《梅子黄时雨》拼音译文赏析

  • meí
    huáng
    shí
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • 宿
    jiāng
    lóu
    liú
    rén
    pín
    duàn
    dēng
    zhù
    nài
    juàn
    qíng
    zuì
    heī
    tián
    qīng
    màn
    dào
    yíng
    xūn
    céng
    shì
    diàn
    fǎng
    chéng
    làng
    chéng
    chá
    ōu
    zhù
    xīn
    zhú
    yuàn
    cán
    mèng
    lián
    zhǔ
  • yìng
    chóng
    lián
    zhù
    jǐng
    dāo
    jiǎn
    cuì
    qiū
    shān
    liú
    xìn
    huí
    qīng
    dào
    ér
    jīn
    guī
    fǒu
    shí
    èr
    lán
    suí
    píng
    chǔ
    tiān
    fàng
    xié
    yáng
    shěn
    yín
    chù
    chí
    cǎo
    àn
    xuān

原文: 去宿江楼,爱留人夜语,频断灯炷。奈倦情如醉,黑甜清午。谩道迎薰何曾是,簟纺成浪衣成雨。茶瓯注。新期竹院,残梦连渚。
应误。重帘凄伫。记井刀剪翠,秋扇留句。信那回轻道,而今归否。十二曲阑随意凭,楚天不放斜阳暮。沈吟处。池草暗喧蛙鼓。



译文及注释
去宿江楼,爱留人夜语,频断灯炷。奈倦情如醉,黑甜清午。谩道迎薰何曾是,簟纺成浪衣成雨。茶瓯注。新期竹院,残梦连渚。
应误。重帘凄伫。记井刀剪翠,秋扇留句。信那回轻道,而今归否。十二曲阑随意凭,楚天不放斜阳暮。沈吟处。池草暗喧蛙鼓。

去宿江楼,爱留人夜语,频断灯炷。奈倦情如醉,黑甜清午。谩道迎薰何曾是,簟纺成浪衣成雨。茶瓯注。新期竹院,残梦连渚。
应误。重帘凄伫。记井刀剪翠,秋扇留句。信那回轻道,而今归否。十二曲阑随意凭,楚天不放斜阳暮。沈吟处。池草暗喧蛙鼓。

去宿江楼,爱留人夜语,频断灯炷。奈倦情如醉,黑甜清午。谩道迎薰何曾是,簟纺成浪衣成雨。茶瓯注。新期竹院,残梦连渚。
应误。重帘凄伫。记井刀剪翠,秋扇留句。信那回轻道,而今归否。十二曲阑随意凭,楚天不放斜阳暮。沈吟处。池草暗喧蛙鼓。
注释:
1. 宿江楼:指一座位于江边的楼阁,可能是诗人居住的地方。
2. 爱留人夜语:指诗人喜欢和人夜间交谈。
3. 频断灯炷:指灯炷频繁熄灭。
4. 倦情如醉:指疲倦的心情像醉酒一样。
5. 黑甜清午:形容午后的宁静和凉爽。
6. 谩道迎薰何曾是:表示诗人对别人的称赞不一定是真实的。
7. 簟纺成浪衣成雨:形容纺织的衣物像波浪一样起伏,像雨一样细密。
8. 茶瓯注:指茶具中的茶瓯,可能是诗人喜欢喝茶的意象。
9. 新期竹院:指新建的竹院,可能是诗人新居。
10. 残梦连渚:指梦境中的景象与现实中的渚(水边)相连。
11. 重帘凄伫:指厚重的帘子悲伤地垂下。
12. 记井刀剪翠:指用井水洗刀剪剪下的翠绿植物,可能是诗人的日常生活场景。
13. 秋扇留句:指秋天的扇子上留下的文字,可能是诗人的思考或感慨。
14. 信那回轻道:表示诗人怀疑对方的话是否真实。
15. 十二曲阑随意凭:指在十二曲的走廊上随意倚靠。
16. 楚天不放斜阳暮:指楚地的天空不容斜阳落下,暮色降临。
17. 沈吟处:指诗人思考的地方。
18. 池草暗喧蛙鼓:指池塘中的草丛隐约传来蛙鸣声。


译文及注释详情»


张矩简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!