原文: 休羡莺花,春富贵、韶光九十。最好是、清秋时候,人间何夕。天上紫云车趣驾,殿中青鸟音传实。正女牛、南极一齐明,光相敌。
诗在手,堂趋北。染豪处,池翻黑。看回鸾飞诰,宠封新国。福比箕畴兼备五,寿除彭祖千中一。更好将、大衍数重推,来复日。
译文及注释:
休羡莺花,春天富贵,美好的时光已经九十年。最好是在清秋的时候,人间何等美丽。天上紫云车驾着趣味,殿中青鸟的声音传来真实。正是女牛和南极同时明亮,光芒相互竞争。
手中拿着诗,向堂室北方走去。染豪华之处,池水翻涌黑暗。看着回鸾飞舞的诏书,宠封新的国家。福气比箕畴还要多,寿命除去彭祖之外千中一。更好地推算大衍数的重要性,来回循环的日子。
注释:
休羡莺花:不要嫉妒莺鸟和花朵,表示对自然美景的赞叹。
春富贵:春天充满了富贵的气息,指春天的美好景象。
韶光九十:形容时光流逝得很快,九十年的光阴已经过去。
清秋时候:指秋天的时候,表示对秋天的向往。
人间何夕:问人间的夜晚是什么样子,表示对人间的好奇。
天上紫云车趣驾:形容神仙驾驶着紫云车在天上行驶,表示神仙的神奇能力。
殿中青鸟音传实:指宫殿中传来的青鸟的声音,表示宫殿中的祥和安宁。
正女牛、南极一齐明,光相敌:指北斗星和南极星一同照耀,光芒相互竞争。
诗在手,堂趋北:手中有了诗,就向北方的堂屋走去,表示对诗歌的珍视和向往。
染豪处,池翻黑:指染上了豪华的生活,池水变得黑暗,表示对奢华生活的警示。
看回鸾飞诰,宠封新国:看着凤凰飞翔,受到封赏,建立新的国家,表示对权势和地位的追求。
福比箕畴兼备五,寿除彭祖千中一:福气比箕斗星还要多,寿命超过千岁中的一人,表示对福寿的祝愿。
更好将、大衍数重推,来复日:更好地推算大衍历法的重要性,指望着日子的重复和循环。
译文及注释详情»
赵希蓬简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!