原文: 昨夜寿星朝北极。牵牛织女排筵席。闻有谪仙先一夕。方知得。风流倬底人生日。
慷慨英雄当路识。鹗书已凝循京秩。试问遐龄谁与敌。回■绎。撇头添个长长十。
译文及注释:
昨夜寿星朝北极。
昨夜,寿星向北极行进。
牵牛织女排筵席。
牵牛织女一起摆设宴席。
闻有谪仙先一夕。
听说有人被贬为仙人,先一夜。
方知得。
才知道。
风流倬底人生日。
风流的人们庆祝生日。
慷慨英雄当路识。
慷慨的英雄应该在路上被认识。
鹗书已凝循京秩。
鹗书已经凝结,遵循京城的规矩。
试问遐龄谁与敌。
请问谁能与长寿抗衡。
回■绎。
回头看。
撇头添个长长十。
扭头加上一个长长的十。
注释:
1. 寿星:指寿命长的人,这里指作者自己。
2. 北极:指北斗星,古人认为北斗星是寿星居住的地方。
3. 牵牛织女:古代传说中的牛郎织女,分别代表了夏季和冬季的星座,也象征了男女之间的爱情。
4. 排筵席:摆设宴席,准备宴请。
5. 谪仙:被贬谪成仙人,指作者自己被贬谪到北方。
6. 风流倬底:指作者自己的名字。
7. 慷慨英雄:指有胆识、有魄力的英雄人物。
8. 鹗书:指鹰书,古代传说中的一种神奇的书籍,能够预知未来。
9. 循京秩:按照京官的规定和秩序。
10. 遐龄:指年纪很大。
11. 回■绎:这里的■表示缺失的文字,无法确定具体含义。
12. 撇头添个长长十:指作者自己的年龄增长了十岁。
译文及注释详情»
华岳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!