《瑞鹧鸪》拼音译文赏析

  • ruì
    zhè
  • [
    sòng
    ]
    huá
    yuè
  • tiǎo
    jìn
    yín
    gāng
    bàn
    huā
    paī
    lián
    fēng
    jìn
    juàn
    lóng
    shā
    xiāng
    zhuàn
    meí
    shēn
    shēn
    chūn
    zài
    qián
    táng
    xiǎo
    xiǎo
    jiā
  • yuān
    beì
    bàn
    xián
    cái
    hèn
    yīng
    huáng
    chū
    zhuàn
    shǐ
    jūn
    kuā
    guī
    lái
    zuì
    jiāo
    jìn
    míng
    yuán
    xiàn
    huā

原文: 挑尽银缸半夜花。拍帘风劲卷龙沙。香传梅福深深意,春在钱塘小小家。
鸳被半闲才子恨,莺簧初转史君夸。归来醉体娇无力,压尽名园无限花。



译文及注释
挑尽银缸半夜花。
拍帘风劲卷龙沙。
香传梅福深深意,
春在钱塘小小家。

鸳被半闲才子恨,
莺簧初转史君夸。
归来醉体娇无力,
压尽名园无限花。

译文:
摘下满满的银缸里的花,夜深人静。
拂动帘幕,狂风卷起沙尘。
花香传递着梅花的福气,深深地寓意着。
春天来到了钱塘的小小家。

鸳鸯被半掀开,才子心中充满了遗憾。
莺簧初次转动,史君夸赞不已。
回到家中,身体醉醺醺,娇弱无力。
名园中的花朵压得人无法呼吸。
注释:
挑尽银缸半夜花:挑选出最美的银缸中的花朵,表示作者对美的追求和欣赏。
拍帘风劲卷龙沙:拍打窗帘,风劲卷起沙尘,形容风势猛烈。
香传梅福深深意:香气传递着梅花的福气,表达了作者对梅花的深深喜爱和意义。
春在钱塘小小家:春天来到了钱塘,指的是作者的家乡,表达了对家乡的思念和热爱。
鸳被半闲才子恨:鸳鸯被只有一半使用,才子因此感到遗憾和不满。
莺簧初转史君夸:莺簧刚开始转动,史君夸奖它的美妙声音,表达了对美的赞美和欣赏。
归来醉体娇无力:归家后身体醉酒,娇柔无力。
压尽名园无限花:压倒了整个名园,花朵无限盛开,形容花的繁茂和美丽。


译文及注释详情»


华岳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!