原文: 暖日丽晴春正好。杨柳池塘风弄晓。露桃云杏一番新,花窈窕。香飘缈。玉帐靓深闻语笑。
新赐绣鞯花映照。须信浓恩春共到。汉家飞将久宣劳,迎禁诏。瞻天表。入卫帝庭常不老。
译文及注释:
暖日丽晴,春天正好。杨柳垂下,池塘中的风轻轻拂过。露水滋润着桃花和杏花,焕发出新的气息,花儿娇美动人,香气飘渺。玉帐华丽,深深地传来语言和笑声。
新赐的绣鞯花照亮了一切。务必相信浓浓的恩情,春天已经到来。汉家的飞将长期以来一直辛勤宣扬,迎接着禁令和诏书。仰望着天空,向上表达心意。进入卫帝庭,常常不会衰老。
注释:
暖日丽晴春正好:暖和的阳光、美丽的晴天,正是春天的好时光。
杨柳池塘风弄晓:杨柳在池塘边被清晨的风吹弄。
露桃云杏一番新:露水滋润的桃花和杏花都展现出新的气息。
花窈窕:花儿娇美动人。
香飘缈:香气飘荡在空中。
玉帐靓深闻语笑:美丽的帐幕里传来欢声笑语。
新赐绣鞯花映照:新赐的绣鞍上镶嵌着花朵,映照出光彩。
须信浓恩春共到:必须相信深厚的恩情与春天一同到来。
汉家飞将久宣劳:汉朝的将领长期辛勤劳作。
迎禁诏:迎接皇帝的诏令。
瞻天表:仰望天空。
入卫帝庭常不老:进入守卫皇帝宫廷的人常常不会衰老。
译文及注释详情»
侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!