《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    hóu
    zhì
  • jìng
    chūn
    tái
    xiè
    meì
    dōng
    fēng
    fán
    hóng
    chéng
    fāng
    nán
    lián
    xiù
    juàn
    chōng
    yíng
    huá
    jīn
    nuǎn
    xiāng
    míng
    peì
    chūn
    sǔn
    diào
    zhú
    yàn
    huì
    yuǎn
    zhuī
    wáng
    xiè
    gāo
    zhú
  • shèn
    hǎi
    shēng
    míng
    lín
    quán
    huó
    weì
    wēng
    zhī
    jiāng
    biān
    shā
    lòu
    jìng
    rén
    dōng
    lái
    diāo
    jǐn
    xíng
    chí
    qín
    yóu
    shòu
    cháng
    shēng
    _
    gǔn
    chán
    miǎn
    zuì
    shuāng
    bìn
    níng
    绿

原文: 竞春台榭,媚东风、迤逦繁红成簇。方霁溪南帘绣卷,和气充盈华屋。金暖香彝,玉鸣舞佩,春笋调丝竹。乌衣宴会,远追王谢高躅。
籍甚四海声名,林泉活计,未许翁知足。日日江边沙露静,人徯东来雕毂。八锦行持,五禽游戏,已受长生_。衮衣蝉冕,最宜双鬓凝绿。



译文及注释
竞春台榭,媚东风,迤逦繁红成簇。方霁溪南帘绣卷,和气充盈华屋。金暖香彝,玉鸣舞佩,春笋调丝竹。乌衣宴会,远追王谢高躅。

竞春台榭,争相展示春天的美景,迎合着东风的娇媚,红花盛开成簇。方才霁天,溪水在南边的帘幕上绣成卷,和气充盈华丽的屋子。金器温暖,香炉散发着芬芳,玉佩发出悦耳的声音,春笋伴随着丝竹乐声。乌衣宴会,远追王谢的高雅风范。

籍甚四海声名,林泉是生活的依靠,但我还不满足。每天在江边,沙地上露水静静地凝结,人们从东方来,车轮留下痕迹。八锦行持,五禽游戏,已经得到长生的机缘。衮衣蝉冕,最适合双鬓凝绿。
注释:
竞春台榭:指在春天争相修建的亭台楼阁。
媚东风:指花朵在东风的吹拂下娇媚地绽放。
迤逦繁红成簇:形容花朵纷纷绽放,繁花似锦。
方霁溪南帘绣卷:指天空放晴,溪水清澈,帘幕上绣着美丽的图案。
和气充盈华屋:指春天的气息充满了整个屋子。
金暖香彝:形容春天的气息温暖而芬芳。
玉鸣舞佩:形容春天的气息清新而动人。
春笋调丝竹:指春天的气息如笋子一样嫩绿,调动着丝竹乐器的声音。
乌衣宴会:指黑衣服的人举行的宴会。
远追王谢高躅:指追求王谢(古代文人)那样的高尚品德和才华。
籍甚四海声名:指他的声名在四海传扬。
林泉活计:指他以山林泉水为生计。
未许翁知足:指他还没有满足。
日日江边沙露静:指他每天都在江边,沙地上的露水静静地。
人徯东来雕毂:指他的门客和追随者从东方来到他的府邸。
八锦行持:指他穿着华丽的衣服。
五禽游戏:指他和门客一起玩耍。
已受长生_:缺失部分文字,无法确定具体含义。
衮衣蝉冕:指他穿着华丽的衣冠。
最宜双鬓凝绿:指他的鬓发宜染上绿色,表示他的年轻和活力。


译文及注释详情»


侯置简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!