《多丽》拼音译文赏析

  • duō
  • [
    sòng
    ]
    yán
    rén
  • zuì
    duān
    guān
    lóu
    huà
    jiǎo
    qīng
    ruǎn
    shēng
    lái
    shēn
    guī
    shēn
    chù
    rén
    hǎo
    mèng
    jīng
    huí
    duō
    chóu
    jìn
    jiào
    shòu
    xiē
    shì
    weì
    jūn
    zhī
    leì
    lán
    qīn
    hán
    shēng
    zhū
    huǎng
    cuì
    yún
    liáo
    luàn
    zhěn
    pín
    chuāng
    ér
    shàng
    tiáo
    cán
    yuè
    xié
    jiè
    luó
    weí
    gēng
    kān
    tīng
    shuāng
    cuī
    bài
    jìng
    kòu
    zhū
    feī
  • niàn
    bié
    qiān
    wàn
    wèn
    shì
    guī
    guān
    qíng
    chù
    lái
    yàn
    wǎng
    duàn
    cháng
    shì
    zǒu
    niǎo
    feī
    meǐ
    jǐng
    liáng
    chén
    shǎng
    xīn
    shì
    fēng
    liú
    jīn
    màn
    yíng
    huā
    yán
    shòu
    sǔn
    weí
    xiāng
    guī
    zǎo
    liú
    láng
    shuāng
    bìn
    qiǎn
    chéng

原文: 最无端,官楼画角轻软。一声来、深闺深处,把人好梦惊回。许多愁、尽教奴受,些个事、未必君知。泪滴兰衾,寒生珠幌,翠云撩乱枕频欹。窗儿上、几条残月,斜玉界罗帷。更堪听,霜摧败叶,静扣朱扉。
念别离、千里万里,问何日是归期。关情处、鱼来雁往,断肠是、兔走鸟飞。美景良辰,赏心乐事,风流孤负缕金衣。谩赢得、花颜玉骨,瘦损为相思。归须早,刘郎双鬓,莫遣成丝。



译文及注释
最无端,官楼画角轻软。
最:极其,非常
无端:毫无缘由
官楼:官员的楼阁
画角:吹奏乐器
轻软:柔和轻盈

一声来、深闺深处,把人好梦惊回。
一声来:突然传来一声
深闺:深宅内的女子闺房
深处:深远的地方
把人好梦惊回:使人从美梦中惊醒

许多愁、尽教奴受,些个事、未必君知。
许多愁:许多忧愁
尽教奴受:全都让奴婢承受
些个事:一些事情
未必君知:你可能不知道

泪滴兰衾,寒生珠幌,翠云撩乱枕频欹。
泪滴兰衾:泪水滴在香被上
寒生珠幌:寒意使珠帘摇曳
翠云撩乱枕频欹:翠云(指头发)扰乱枕头,频频倾斜

窗儿上、几条残月,斜玉界罗帷。
窗儿上:窗户上
几条残月:几道残月光
斜玉界罗帷:斜斜地挂着玉色的罗帷

更堪听,霜摧败叶,静扣朱扉。
更堪听:更值得听
霜摧败叶:霜使叶子凋零
静扣朱扉:轻轻敲击红漆的门扉

念别离、千里万里,问何日是归期。
念别离:思念离别的情感
千里万里:千千万万里
问何日是归期:询问何时能回来

关情处、鱼来雁往,断肠是、兔走鸟飞。
关情处:关乎情感的地方
鱼来雁往:鱼儿游来雁儿飞去
断肠是:心碎的感觉
兔走鸟飞:兔子跑了鸟儿飞走

美景良辰,赏心乐事,风流孤负缕金衣。
美景良辰:美好的景色和时光
赏心乐事:令人愉悦的事情
风流孤负缕金衣:风流倜傥的人却辜负了美好的时光

谩赢得、花颜玉骨,瘦损为相思。
谩赢得:徒然得到
花颜玉骨:美丽的容颜和娇美的身材
瘦损为相思:因思念而瘦弱消瘦

归须早,刘郎双鬓,莫遣成丝。
归须早:必须早点回来
刘郎双鬓:刘郎的两鬓(指男子的发鬓)
莫遣成丝:不要让它变成丝状(指发丝变白)
注释:
最无端:最无缘由,最突然。
官楼画角:官楼上的画角,指官府中的乐器。
轻软:音乐声音柔和轻盈。
深闺深处:指深宫中的闺房。
把人好梦惊回:将人从美梦中惊醒。
许多愁:许多忧愁。
尽教奴受:全部让奴婢承受。
些个事:一些事情。
未必君知:也许你并不知道。
泪滴兰衾:泪水滴在兰织的被褥上。
寒生珠幌:寒气凝结成珠子的帷幕。
翠云撩乱枕频欹:翠云(指窗帘)摇动使枕头频翻。
窗儿上、几条残月:窗户上有几道残月光。
斜玉界罗帷:斜斜地挂着玉色的罗帷。
更堪听:更值得听。
霜摧败叶:霜冻使叶子凋谢。
静扣朱扉:轻轻敲击红漆的门扉。
念别离:思念离别。
千里万里:形容距离遥远。
问何日是归期:询问何时能回来。
关情处:关心的地方。
鱼来雁往:鱼儿游来雁儿飞去。
断肠是:形容悲伤到了极点。
兔走鸟飞:兔子跑得快,鸟儿飞得高。
美景良辰:美好的景色和时光。
赏心乐事:令人愉悦的事情。
风流孤负缕金衣:形容风流人物辜负了美好的时光。
谩赢得:徒然得到。
花颜玉骨:形容女子容貌美丽。
瘦损为相思:因思念而瘦弱憔悴。
归须早:早日归来。
刘郎双鬓:指刘郎的两鬓。
莫遣成丝:不要让它变成丝线。


译文及注释详情»


严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。