原文: 公子诗成著锦袍。王家桃叶旧妖娆。檀槽摐急斜金雁,彩袖翩跹亸翠翘。
沈水过,懒重烧。十分浓醉十分娇。复罗帐里春寒少,只恐香酥拍渐消。
译文及注释:
公子写的诗成了一件锦袍。王家的桃叶曾经妖娆。檀槽上的梳子急急地梳理着斜飞的金雁,彩袖轻盈地舞动着翠翘。
沈水流过,懒散地重新燃烧。酒足饭饱,十分醉意,十分娇媚。帐子里的春寒渐渐减少,只怕香酥的掌声渐渐消散。
注释:
公子:指贵族子弟。
著锦袍:穿着锦绣的衣袍。
王家桃叶:指王室的桃花。
旧妖娆:曾经妖娆动人。
檀槽:指檀木制成的槽,用来盛放香料。
摐急斜金雁:指檀槽中燃烧的香烟,形状如斜飞的金雁。
彩袖翩跹:指彩色的袖子轻盈地舞动。
亸翠翘:形容彩袖飘动时翠绿的颜色。
沈水过:指沉浸在水中。
懒重烧:懒散地再次点燃。
十分浓醉:非常醉意。
十分娇:非常娇媚。
复罗帐里春寒少:帐子里的春寒减少了。
只恐香酥拍渐消:只怕香酥的拍子渐渐消失。
译文及注释详情»
严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。