《贺新郎(清浪轩送春)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    qīng
    làng
    xuān
    sòng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    yán
    rén
  • làng
    yáo
    chūn
    zhǔ
    jìn
    yán
    táo
    yàng
    cuì
    xiāo
    xiān
    weǐ
    jīng
    guò
    tái
    xià
    zài
    luò
    huā
    dōng
    wèn
    huā
    piāo
    liú
    liáng
    huā
    néng
    yán
    yìng
    yǒu
    hèn
    hèn
    shí
    fēn
    beì
    chūn
    fēng
    tóng
    hèn
    yǒu
    feī
  • rén
    shēng
    sàn
    yuán
    jìn
    píng
    lán
    zūn
    xiāng
    duì
    píng
    zhōu
    chūn
    chōng
    chōng
    kōng
    chàng
    wàng
    leì
    jìn
    shì
    jiān
    ér
    jūn
    jiàn
    qiān
    jīn
    qiú
    feī
    yàn
    jié
    jīn
    zài
    kàn
    zhān
    yún
    jiāng
    yǐng
    shāng
    qiān
    liú
    yún
    duàn
    hún
    chù

原文: 碧浪摇春渚。浸虚檐、蒲萄滉漾,翠绡掀舞。委曲经过台下路,载取落花东去。问花亦、漂流良苦。花不能言应有恨,恨十分、都被春风误。同此恨,有飞絮。
人生聚散元无据。尽凭阑、一尊相对,苹州春暮。嫉色冲冲空怅望,泪尽世间儿女。君不见、千金求赋。飞燕婕妤今何在,看粘云、江影伤千古。流不云,断魂处。



译文及注释
碧浪摇动春天的渚岸。水波浸湿了空虚的屋檐,蒲萄在水中泛起涟漪,翠绿的绡被掀起舞动。曲折的小路经过台阶,载走了飘落的花朵向东飘去。问花儿也经历了漂泊的艰辛。花儿不能言说,但应该有着怨恨,怨恨被春风误了方向。和这样的怨恨一样,还有飞舞的絮花。

人生的聚散是没有根据的。只能依靠栏杆,与一尊酒相对,看着苹州的春天渐渐过去。嫉妒之色充满了空虚,空虚中怅望着。泪水已经流尽了世间的男女之间的离别。难道你没有看到,千金之子求赋的情景。飞燕婕妤现在又在何处,看着粘在云上的江影伤害了千古。流云不断,魂魄断落的地方。
注释:
碧浪:指清澈的波浪
摇春渚:波浪拍打着春天的湖滨
浸虚檐:波浪拍打到了房檐下
蒲萄滉漾:蒲萄在波浪中摇曳
翠绡掀舞:翠绿色的绸缎在波浪中飘动
委曲经过台下路:曲折地经过台阶下的路
载取落花东去:带走了飘落的花朵向东飘去
问花亦、漂流良苦:询问花朵也是漂泊流浪的辛苦
花不能言应有恨:花朵无法说话,但应该有怨恨之情
恨十分、都被春风误:怨恨被春风吹散了
同此恨,有飞絮:有飞舞的絮状物也有同样的怨恨

人生聚散元无据:人生的聚散没有确定的依据
尽凭阑、一尊相对:只能依靠栏杆,独自对饮
苹州春暮:指春天的黄昏时分在苹州(地名)
嫉色冲冲空怅望:嫉妒之情强烈,空空地感到失望
泪尽世间儿女:泪水流尽了世间的男女
君不见、千金求赋:你难道没有看到,千金之子也在寻求赋诗的机会
飞燕婕妤今何在:飞燕和美女如今在何处
看粘云、江影伤千古:看着云彩粘连在一起,江水的倒影伤害了千古
流不云,断魂处:流动的云彩没有停留,心魂断裂的地方


译文及注释详情»


严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。