《念奴娇(熙春台宴同官)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    chūn
    tái
    yàn
    tóng
    guān
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    mài
  • céng
    tái
    yún
    wài
    yuè
    jīn
    duō
    shào
    xìng
    shuaī
    chéng
    bài
    lǎo
    qiān
    zhāng
    ruò
    shì
    nán
    guó
    gān
    táng
    qún
    lài
    háo
    fēng
    fán
    yīn
    yǒu
    qīng
    liáng
    jiè
    bīn
    péng
    zài
    zuò
    lǎng
    rán
    xīn
    míng
    kuài
  • gēng
    xiàng
    huì
    jǐng
    tíng
    qián
    dēng
    gāo
    diào
    jǐng
    rén
    huì
    suì
    suì
    chūn
    lái
    chūn
    yòu
    yǒu
    líng
    tái
    chūn
    zài
    zǎo
    dào
    chuī
    xiāng
    wǎn
    yáo
    suì
    guǎn
    sān
    dēng
    tài
    niàng
    chéng
    chūn
    jiǔ
    beī
    xíng
    zài

原文: 层台云外,阅古今、多少兴衰成败。老木千章,若个是、南国甘棠遗爱。群籁号风,繁阴蔽日,有此清凉界。宾朋在坐,朗然心目明快。
更向会景亭前,登高吊古,此景何人会。岁岁春来春又去,独有灵台春在。早稻炊香,晚禾摇穗,管取三登泰。酿成春酒,把杯行乐须再。



译文及注释
层台云外,阅古今、多少兴衰成败。
在云雾之外的层台上,观看古今的兴衰成败。

老木千章,若个是、南国甘棠遗爱。
古老的树木有千百年的年轮,仿佛是南国甘棠的遗爱。

群籁号风,繁阴蔽日,有此清凉界。
群鸟鸣叫声似风号,茂密的树荫遮蔽了阳光,有了这清凉的世界。

宾朋在坐,朗然心目明快。
宾客们坐在一起,心情明朗,眼界开阔。

更向会景亭前,登高吊古,此景何人会。
再往前走到会景亭,登高追忆古人,这景色有几人能够领会。

岁岁春来春又去,独有灵台春在。
年复一年春天来了又去,唯有灵台的春天永存。

早稻炊香,晚禾摇穗,管取三登泰。
早稻煮出香气,晚禾摇曳着穗子,必定会三次登上泰山。

酿成春酒,把杯行乐须再。
酿成春天的酒,举杯欢乐必须再来一次。
注释:
层台云外:指层层叠叠的台阶,高耸云端之上。
阅古今:指阅读古今历史,了解兴衰成败的变迁。
老木千章:指古老的树木,树干上有千百条纹理。
南国甘棠:指南方的一种美丽的植物,象征美好的事物。
群籁号风:指群鸟的鸣叫声,像风一样响亮。
繁阴蔽日:指树木茂密,遮住了阳光。
清凉界:指清凉的境界,令人心旷神怡。
宾朋在坐:指与朋友们一起坐在一起。
朗然心目明快:指心情开朗,眼界开阔。
会景亭:指一座可以观赏景色的亭子。
登高吊古:指登高远望,怀念古人。
灵台春在:指灵台山的春天永远存在。
早稻炊香:指早熟的稻谷煮熟后散发出的香气。
晚禾摇穗:指晚熟的禾苗摇曳着成熟的穗子。
三登泰:指三次登上泰山,象征成功。
酿成春酒:指将稻谷酿成美味的酒。
把杯行乐:指举起酒杯,一起欢乐。


译文及注释详情»


王迈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!