《沁园春(凤山出二宠姬歌余词)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    fèng
    shān
    chū
    èr
    chǒ
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    mài
  • lái
    dǒu
    ān
    zuǒ
    绿
    yún
    yòu
    pàn
    é
    hǎo
    tài
    nóng
    yuǎn
    suí
    shū
    qīng
    qīng
    lián
    yàn
    yàn
    qiū
    chǒ
    zhēng
    yán
    jiāo
    chī
    quàn
    shī
    wēng
    jīn
    luó
    wēng
    weī
    xiào
    shí
    yǐn
    jìn
    shuí
    shào
    shuí
    duō
  • yuè
    é
    chàng
    hòu
    yán
    tuó
    yún
    yuè
    wèn
    zhōu
    shǐ
    jiù
    huān
    mèng
    jiāng
    zhōu
    shān
    shī
    湿
    cuì
    kōng
    chuī
    tuò
    huā
    rěn
    tīng
    zūn
    qián
    feī
    yàn
    xiāo
    níng
    chù
    zhèng
    xiāo
    xiāo
    yān
    piān
    nǎo
    dōng

原文: 夜来斗庵,左顾绿云,右盼素娥。好态浓意远,随宜梳洗,轻轻莲步,艳艳秋波。妒宠争妍,娇痴无际,齐劝诗翁金叵罗。翁微笑、□一时饮尽,谁少谁多。
月娥。唱后颜酡。莫也怕、浮云妒月麽。问苏州刺史,旧欢如梦,江州司马,衫湿如何。翠幕空垂,唾花无迹,忍听樽前飞燕歌。销凝处,正潇潇烟雨,偏恼东坡。



译文及注释
夜晚来临,斗庵中,左边望着绿云,右边盼望着素娥。她们的姿态优美,情意深远,随意梳洗,轻盈地踏着莲步,眼神媚人。嫉妒和宠爱争相展现,娇嗔无边,一起劝诗人金叵罗喝酒。诗人微笑着,一时将酒一饮而尽,谁少谁多。

月娥唱完后脸红了。不要害怕,浮云嫉妒月亮。问问苏州刺史,旧欢如梦,江州司马,衣服湿了怎么办。翠幕空悬着,唾花没有痕迹,忍受着樽前飞燕的歌声。在销凝的地方,正下着细雨,偏偏惹恼了东坡。
注释:
夜来斗庵:指夜晚来到斗庵(佛寺)。
左顾绿云,右盼素娥:左边看到绿云,右边盼望素娥,形容诗人四处寻觅美丽的女子。
好态浓意远:形态优美,意境深远。
随宜梳洗:根据情况随意打扮。
轻轻莲步:轻盈地走路。
艳艳秋波:美丽的眼神。
妒宠争妍:嫉妒和宠爱争相表现。
娇痴无际:娇媚而痴迷,没有边际。
齐劝诗翁金叵罗:众人一起劝诗人喝酒。
翁微笑:诗人微笑。
□一时饮尽:一时喝光。
谁少谁多:不确定谁喝得少,谁喝得多。
月娥:指月亮。
唱后颜酡:唱歌之后脸红。
莫也怕、浮云妒月麽:不要害怕,浮云嫉妒月亮吗?
问苏州刺史:询问苏州的官员。
旧欢如梦:过去的欢乐如同梦境。
江州司马:指江州的官员。
衫湿如何:衣服湿了怎么办。
翠幕空垂:翠绿色的帷幕空悬着。
唾花无迹:吐出的花朵没有痕迹。
忍听樽前飞燕歌:忍受听着酒杯前飞燕的歌声。
销凝处:融化和凝结的地方。
正潇潇烟雨:正是细雨蒙蒙的时候。
偏恼东坡:特别烦恼东坡(指苏东坡)。


译文及注释详情»


王迈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!