《贺新郎(送赵伯泳侍郎守温陵)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    sòng
    zhào
    yǒng
    shì
    láng
    shǒu
    wēn
    líng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    mài
  • tóng
    shí
    zhào
    zhèng
    qīng
    shān
    qīn
    chǐ
    liáng
    cái
    láng
    miào
    dāng
    bān
    xíng
    yuán
    beǐ
    西
    zhū
    zhào
    yào
    耀
    zhuàn
    shǒu
    gōng
    nán
    diào
    jūn
    niǎo
    tái
    dēng
    shǒu
    jiào
    jīng
    shén
    fēng
    cǎi
    zēng
    qīng
    qiào
    shǔ
    xián
    zhě
    xiào
  • jiǔ
    hān
    ěr
    qiáo
    cháng
    xiào
    biàn
    便
    piān
    piān
    chuò
    bān
    tuó
    huī
    mǐn
    qiáo
    kān
    xiào
    kuáng
    shēng
    yòng
    chù
    chuī
    lǎo
    yún
    gēng
    yuè
    diào
    zhè
    guì
    feī
    yóu
    rén
    yào
    chóu
    píng
    jūn
    xuě
    hǎo
    tiáo
    rán
    qín
    fēng
    chén
    biǎo
    qīng
    xiàn
    hòu
    yòu
    yǒu
    zhào

原文: 忆昔同时召。正青山、亲提玉尺,量材廊庙。当日班行比元祐,北玉西珠照耀。一转首、宫南移调。君自鸟台登骑首,觉精神、风采增清峭。数贤者,一不肖。
酒酣耳热憔长啸。便翩翩、辍班荷橐,一麾闽峤。堪笑狂生无用处,垂老云耕月钓。这富贵、非由人要。畴昔评君如玉雪,好条然、琴鹤风尘表。清献后,又有赵。



译文及注释
忆昔同时召。正青山、亲提玉尺,量材廊庙。当日班行比元祐,北玉西珠照耀。一转首、宫南移调。君自鸟台登骑首,觉精神、风采增清峭。数贤者,一不肖。

回忆起过去同时被召见的情景。正是在青山之上,亲自提起玉尺,衡量才能于廊庙之中。当时班行比元祐,北方的玉石和西方的珠宝都在照耀。我转过头,宫殿向南移动。君主自鸟台登上骑首,感觉精神焕发,风采更加清峭。有几位贤者,却有一个不肖之人。

酒酣耳热憔长啸。便翩翩、辍班荷橐,一麾闽峤。堪笑狂生无用处,垂老云耕月钓。这富贵、非由人要。畴昔评君如玉雪,好条然、琴鹤风尘表。清献后,又有赵。

酒喝得酣畅淋漓,耳朵发热,憔悴地长啸。便轻盈地辍掉班荷和橐,一挥手向闽峤。可笑狂生没有用处,老去时只能云耕月钓。这富贵,并非由人所要求。从古评价君主如同玉雪,优雅如琴鹤,风尘之中独树一帜。清献之后,又有赵。
注释:
忆昔同时召:回忆起过去同时被召见的情景。
正青山:指官府。
亲提玉尺,量材廊庙:亲自拿起玉尺,测量官府的建筑材料。
当日班行比元祐:在元祐年间,参与班行(官府工程)的比较。
北玉西珠照耀:北方的玉石和西方的珠宝闪耀光芒。
一转首、宫南移调:稍微转过头,宫殿向南移动。
君自鸟台登骑首:你从鸟台上登上马首。
觉精神、风采增清峭:感觉你的精神和风采更加清晰高峻。
数贤者,一不肖:数数贤者,只有一个不肖。
酒酣耳热憔长啸:喝醉了,耳朵发热,憔悴地长声呼喊。
便翩翩、辍班荷橐:便跳跃起来,停下工作,背起行囊。
一麾闽峤:一挥手,离开闽峤(地名)。
堪笑狂生无用处:可笑的狂生没有用处。
垂老云耕月钓:晚年时耕种田地,垂钓月亮。
这富贵、非由人要:这种富贵不是由人所要求的。
畴昔评君如玉雪:从前评价你如同玉雪一样。
好条然、琴鹤风尘表:优雅地表现出琴鹤风尘的风采。
清献后,又有赵:清献之后,又有赵(人名)。


译文及注释详情»


王迈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!