《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
  • féng
  • weí
    yàn
    suō
    qiú
    jìng
    chí
    qíng
    sòng
    xiǎng
    cháo
    shuí
    xìn
    láo
    西
    fāng
    lóu
    tái
    yǐn
    yǐn
    yún
    shēn
    chù
  • zhū
    gāng
    weí
    guāng
    huá
    zuò
    jīn
    shā
    chén
    zěn
    jiào
    rén
    xīn
    zhuān
    zhù
    zuò
    guān
    luò
    xuán

原文: 逢渠。
为厌娑婆求净土。驰情送想存朝暮。谁信不劳移一步。西方去。楼台隐隐云深处。
珠纲为光华作雨。金沙布地无尘土。怎不教人思去路。心专注。坐观落日如悬鼓。



译文及注释
逢渠。
为厌娑婆求净土。驰情送想存朝暮。谁信不劳移一步。西方去。楼台隐隐云深处。
珠纲为光华作雨。金沙布地无尘土。怎不教人思去路。心专注。坐观落日如悬鼓。

逢渠。
为了厌倦纷扰的尘世,寻求净土。驱动情感,送去思念,存留于朝与暮。谁能相信,不需要移动一步,就能到达西方。楼台隐隐在云深处。

珠纲作为光华,化作雨滴。金沙铺地,无尘土。为何不让人思考前行的路。心专注,坐观落日如悬鼓。
注释:
逢渠:遇到渠道,指遇到了修行佛法的机缘。

厌娑婆:厌倦红尘世界,渴望净土。

求净土:希望能够转生到佛教中的净土,远离红尘烦恼。

驰情送想存朝暮:心灵飞驰,思念不断,日夜存留。

谁信不劳移一步:谁能相信不需要付出努力就能达到目标。

西方去:指净土,佛教中的极乐世界。

楼台隐隐云深处:楼台隐约在云深之处,形容净土的神秘和遥远。

珠纲为光华作雨:佛教中的珠纲是指佛陀的教诲,比喻佛法的智慧如雨滋润众生。

金沙布地无尘土:金沙指佛法的光明,比喻佛法的纯净无尘。

怎不教人思去路:怎么不让人思考离开红尘的道路。

心专注:心思专注于修行佛法。

坐观落日如悬鼓:坐着观看太阳落下,如同悬挂的鼓,形容心境平静。


译文及注释详情»


可旻简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!