原文: 湘江贯地维,衡岳生人杰。谁遣益州星,暂伴峨眉月。初度庆今朝,绣斧双龙节。为国罩嘉鱼。趣观黄金阙。
译文及注释:
湘江贯地维,衡岳生人杰。
湘江贯穿大地,衡山孕育出英杰。
谁遣益州星,暂伴峨眉月。
谁派遣益州的明星,暂时与峨眉的月亮为伴。
初度庆今朝,绣斧双龙节。
初次过庆贺今天,挥舞着绣斧庆祝双龙节。
为国罩嘉鱼,趣观黄金阙。
为国家保护着嘉鱼,前往观赏黄金阙。
注释:
湘江:指湖南省的湘江,贯穿地势险峻。
衡岳:指湖南省的衡山,以其山势险峻而闻名。
维:贯穿、连接。
生人杰:指湖南地区出产的人才杰出。
遣:派遣、安排。
益州星:指四川省的成都市,因其地处西南边陲,被称为益州。
暂伴:暂时陪伴。
峨眉:指四川省的峨眉山,以其秀丽的山势而闻名。
初度庆今朝:初次登上庆山,庆祝此刻。
绣斧双龙节:指庆山上的庆山斧,斧柄上雕刻有两条龙,象征着威武和权威。
为国罩嘉鱼:为国家保护好嘉鱼,嘉鱼是指湖南省的一个地名。
趣观黄金阙:急忙前往观赏黄金阙,黄金阙是指北京故宫中的乾清门,象征着皇权和尊贵。
译文及注释详情»
李刘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!