原文: 汉庭用老,想君王也忆、潜郎白首。底事煌煌金玉节,奔走天涯许久。江右风流,湖南清绝,更借诗翁手。明年七十,人间此事希有。
固是守得堂间,鲂齐亭下。寿岳峰前,寿星池畔,且寿长沙酒。期颐三万,祖风应管依旧。
译文及注释:
汉庭用老,想君王也忆、潜郎白首。
汉朝的庭院里,老人们思念着君王,也怀念着年轻时的自己。
底事煌煌金玉节,奔走天涯许久。
曾经有过辉煌的事业,享受过富贵的时光,如今已经奔波在天涯漫游了很久。
江右风流,湖南清绝,更借诗翁手。
江右地区风景秀丽,湖南的景色清幽绝美,还有诗人的才华加持。
明年七十,人间此事希有。
明年就七十岁了,这样的事情在人间已经很少见了。
固是守得堂间,鲂齐亭下。
固然是守在家中,或者在鲂齐亭下。
寿岳峰前,寿星池畔,且寿长沙酒。
或者在寿岳峰前,寿星池畔,享受长沙的美酒。
期颐三万,祖风应管依旧。
期待长寿三万岁,祖先的风范依然传承。
注释:
汉庭:指汉朝的宫廷。
用老:指使用老年人。
想君王也忆:指怀念君王。
潜郎白首:指年老的潜郎(指作者自己)白发苍苍。
底事煌煌金玉节:指底下的事情非常繁忙,充满了荣耀和贵重的事物。
奔走天涯许久:指长时间地奔波在外地。
江右风流:指江右地区的人风流倜傥。
湖南清绝:指湖南地区的人清雅高洁。
更借诗翁手:指更加倚重诗人的才华。
明年七十:指明年将满七十岁。
人间此事希有:指在人间很少有这样的事情发生。
固是守得堂间:指确实是守在堂间(指宫廷)。
鲂齐亭下:指在鲂齐亭下守卫。
寿岳峰前:指在寿岳峰前守卫。
寿星池畔:指在寿星池旁守卫。
且寿长沙酒:指暂且享受长沙的美酒。
期颐三万:指期望能够享受三万岁的长寿。
祖风应管依旧:指祖先的风范依然被人们所尊崇。
译文及注释详情»
李刘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!