《水调歌头(寿丘漕·九月初三)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    shòu
    寿
    qiū
    cáo
    ·
    jiǔ
    yuè
    chū
    sān
  • [
    sòng
    ]
    liú
  • duān
    zhèng
    jiǔ
    qiū
    yuè
    jīn
    shǐ
    shēng
    míng
    yáng
    huī
    xiù
    piāo
    rán
    hǎi
    shàng
    kuà
    cháng
    jīng
    rèn
    líng
    jūn
    chū
    zhí
    yòng
    wàng
    shū
    weí
    chóng
    yào
    耀
    shū
    tíng
    shì
    chéng
    chá
    shǐ
    使
    shàng
    zhí
    qīng
  • dōng
    西
    zhān
    shǐ
    使
    jié
    jìng
    zhōng
    xíng
    téng
    téng
    jiàn
    jiàn
    rào
    zhī
    què
    jīng
    tài
    bái
    qín
    liǎo
    weì
    jiàng
    chéng
    ān
    fǒu
    zhàng
    xiū
    chéng
    yuán
    què
    shān
    yǐng
    dǎo
    yào
    cháng
    shēng

原文: 端正九秋月,今夜始生明。扬辉毓秀,飘然海上跨长鲸。认得灵均初度,直用望舒为御,重耀紫枢庭。何事乘槎使,尚藉执珪卿。
合东西,瞻使节,镜中行。腾腾渐渐,绕枝乌鹊不须惊。太白擒胡了未,即墨降城安否,玉斧仗修成。圆却山河影,捣药兔长生。



译文及注释
端正九秋月,今夜始生明。
扬辉毓秀,飘然海上跨长鲸。
认得灵均初度,直用望舒为御,重耀紫枢庭。
何事乘槎使,尚藉执珪卿。

合东西,瞻使节,镜中行。
腾腾渐渐,绕枝乌鹊不须惊。
太白擒胡了未,即墨降城安否,玉斧仗修成。
圆却山河影,捣药兔长生。

汉字译文:
端正九秋月,今夜初现明亮。
光辉璀璨,如长鲸横跨海上飘荡。
认识灵均初度,直接以望舒为御,再次照耀紫枢庭。
何事乘坐槎船,还需借助执珪的卿官。

合并东西,注视使节,像镜子中行走。
逐渐升腾,绕过枝头的乌鹊不必惊慌。
太白星尚未俘虏胡人,即墨城降伏安否,玉斧仗已经修成。
圆圈遮挡山河的影子,捣药的兔子长生不老。
注释:
端正:指月亮的形状端正美丽。
九秋月:指九月的月亮。
今夜始生明:指今晚月亮刚刚升起,开始明亮。
扬辉毓秀:形容月亮明亮而美丽。
飘然海上跨长鲸:比喻月亮高悬在海上,像一条跨越海洋的长鲸。
认得灵均初度:指作者认出了灵均星的初度,即指认出了灵均星的位置。
直用望舒为御:指作者直接以望舒星作为引导,来确定灵均星的位置。
重耀紫枢庭:形容灵均星的光芒明亮,照耀着紫枢庭(指天空)。
何事乘槎使:指为了什么事情而乘坐槎船。
尚藉执珪卿:还需要借助执掌珪仪的官员(指天文官)。
合东西:指合并东西两方面的情况。
瞻使节:指观察使节的动态。
镜中行:指在镜子中行走,比喻观察使节的动态。
腾腾渐渐:形容使节的动态逐渐增多。
绕枝乌鹊不须惊:指乌鹊绕着树枝飞行时不会受到惊吓。
太白擒胡了未:指太白星是否已经俘虏了胡星(指北斗七星)。
即墨降城安否:指即墨星是否已经降临到城市,城市是否平安。
玉斧仗修成:指玉斧星是否已经修成。
圆却山河影:指月亮的光芒圆润而明亮,照耀着山河。
捣药兔长生:比喻月亮像兔子一样捣药,象征着长生不老。


译文及注释详情»


李刘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!