原文: 本是瑶台月里仙。笑麾鸾鹤住人间。蟠桃一熟三千岁,剩对春风日月闲。
缡绶结,彩衣斑。孙枝相应傍门阑。年年同上长生酒,得见沧溟几度干。
译文及注释:
本是瑶台月里仙。
原本是居住在瑶台月宫的仙人。
笑麾鸾鹤住人间。
笑着挥动鸾凤,来到人间居住。
蟠桃一熟三千岁,
蟠桃成熟需要三千年,
剩对春风日月闲。
余下的时间只是与春风和日月闲适地相伴。
缡绶结,彩衣斑。
缠绕的丝线结成,彩色的衣裳斑斓。
孙枝相应傍门阑。
孙悟空的枝条在门前相应地摇摆。
年年同上长生酒,
每年都一同上仙界的长生酒,
得见沧溟几度干。
才能见到辽阔的大海经历了多少次干涸。
注释:
本是瑶台月里仙:本指的是诗中的主人公,他原本是居住在瑶台月宫中的仙人。
笑麾鸾鹤住人间:笑着挥动仙鸟麒麟,来到人间居住。
蟠桃一熟三千岁:蟠桃是仙界的一种神果,每熟一颗需要三千年的时间。
剩对春风日月闲:剩下的时间,他与春风和日月一起闲适地度过。
缡绶结,彩衣斑:缡绶是古代妇女的发饰,彩衣斑指的是华丽的衣裳。
孙枝相应傍门阑:孙枝是指门前的柳树枝,相应指的是随风摇曳。
年年同上长生酒:每年都一起喝长生不老的仙酒。
得见沧溟几度干:沧溟指的是大海,几度干指的是几次涨潮。意思是能够见到大海涨潮的次数。
译文及注释详情»
崔敦礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!