《水调歌头(垂虹桥亭词)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    chuī
    hóng
    qiáo
    tíng
  • [
    sòng
    ]
    cuī
    dūn
  • zhào
    tài
    pàn
    yuè
    shàng
    chuī
    hóng
    yín
    tāo
    wàn
    qǐng
    miǎo
    miǎo
    kōng
    weí
    wèn
    yíng
    zhōu
    zài
    jīng
    guī
    huī
    shǒu
    xiè
    chén
    lóng
    weì
    shì
    yuán
    liǎo
    jiā
    chù
    qiě
    cóng
    róng
    yǐn
    guāng
    xiǎo
    yuè
    chūn
    fēng
    píng
    shēng
    háo
    ān
    yòng
    jiāng
    hǎi
    xìng
    qióng
    shēn
    zài
    bīng
    qiān
    zhū
    lán
    xiào
    jīng
    shuì
    zhōng
    lóng
    duō
    guī
    cōng
    cōng

原文: 倚棹太湖畔,踏月上垂虹。银涛万顷无际,渺渺欲浮空。为问瀛洲何在,我欲骑鲸归去,挥手谢尘笼。未得世缘了,佳处且从容。饮湖光,披晓月,抹春风。平生豪气安用,江海兴无穷。身在冰壶千里,独倚朱栏一啸,惊起睡中龙。此乐岂多得,归去莫匆匆。



译文及注释
倚棹太湖畔,踏月上垂虹。
依靠船桨在太湖边,踏着月亮登上垂下的彩虹。
银涛万顷无际,渺渺欲浮空。
银色的波涛无边无际,仿佛要飘浮到天空中去。
为问瀛洲何在,我欲骑鲸归去,挥手谢尘笼。
问问瀛洲在何处,我想骑着鲸鱼回去,挥手告别尘世的束缚。
未得世缘了,佳处且从容。
还未得到与世缘的机缘,就在这美好的地方从容享受。
饮湖光,披晓月,抹春风。
畅饮湖水的光芒,披着拂晓的月光,沐浴着春风。
平生豪气安用,江海兴无穷。
一生的豪情壮志得以实现,江海的兴盛无穷无尽。
身在冰壶千里,独倚朱栏一啸,惊起睡中龙。
身处千里冰封的世界,独自倚在红栏杆上一声长啸,惊醒了沉睡的龙。
此乐岂多得,归去莫匆匆。
这样的快乐岂能多得,回去时不要匆忙。
注释:
倚棹太湖畔:倚靠在船上,太湖的湖边。
踏月上垂虹:踩着月亮,登上彩虹。
银涛万顷无际:银色的波涛无边无际。
渺渺欲浮空:虚无飘渺,似乎要飘浮空中。
瀛洲:传说中的仙境。
骑鲸归去:骑着鲸鱼回到瀛洲。
挥手谢尘笼:挥手告别尘世的纷扰。
世缘:世间的缘分、机缘。
佳处且从容:好的地方就从容不迫地去。
饮湖光:喝着湖水的光芒。
披晓月:披着黎明的月光。
抹春风:擦拭着春天的风。
平生豪气安用:一生的豪情壮志何处安放。
江海兴无穷:江海的兴盛无穷无尽。
冰壶千里:冰壶山,距离千里之外。
朱栏:红色的栏杆。
惊起睡中龙:惊醒了正在睡觉的龙。
此乐岂多得:这样的快乐不多得。
归去莫匆匆:回去的时候不要匆忙。


译文及注释详情»


崔敦礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!