《水调歌头(送唯齐之官回舟松江赋)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    sòng
    weí
    zhī
    guān
    huí
    zhōu
    sōng
    jiāng
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • nián
    lái
    guàn
    xíng
    chǔ
    weǐ
    yòu
    tóu
    cān
    xiá
    lòu
    shì
    jiā
    chù
    zhé
    chí
    liú
    yún
    tīng
    zhōu
    chàng
    huā
    luò
    tóng
    héng
    zhàn
    jìn
    qiū
    chuáng
    xìng
    qiǎn
    rén
    zài
    gōng
    lóu
    xiù
    lián
    juàn
    lán
    míng
    cuì
    huán
    chóu
    sēn
    luó
    wàn
    xiàng
    shī
    shí
    shōu
    tiān
    shè
    qiáo
    fēng
    yuè
    huì
    sān
    zhōu
    shān
    shuǐ
    yāo
    bàn
    shā
    ōu
    míng
    cháo
    guī
    mèng
    zhěn
    guò
    zhōu

原文: 年来惯行役,楚尾又吴头。餐霞吸露,何事佳处辄迟留。云听渔舟夜唱,花落牧童横笛,占尽五湖秋。胡床兴不浅,人在庾公楼。绣帘卷,曲阑暝,翠鬟愁。森罗万象,与渠诗里一时收。天设四桥风月,地会三州山水,邀我伴沙鸥。明朝起归梦,一枕过蘋洲。



译文及注释
年来惯行役,楚尾又吴头。
多年来习惯了奔波劳碌,从楚地到吴地。
餐霞吸露,何事佳处辄迟留。
在山间吃饭,吸取露水,为何美好之处总是不舍离去。
云听渔舟夜唱,花落牧童横笛,占尽五湖秋。
听着云中渔舟夜唱,看着花儿飘落,听着牧童吹奏横笛,尽情享受五湖秋景。
胡床兴不浅,人在庾公楼。
在胡床上的兴致不浅,我身在庾公楼。
绣帘卷,曲阑暝,翠鬟愁。
绣帘卷起,曲阑暗了,翠鬟儿忧愁。
森罗万象,与渠诗里一时收。
世间万物繁多,与你的诗句一同收藏。
天设四桥风月,地会三州山水,邀我伴沙鸥。
上天设立了四座桥梁,风景如画,大地上有三州山水,邀请我与沙鸥为伴。
明朝起归梦,一枕过蘋洲。
明天早晨醒来,只是一场梦,一晚上就过了蘋洲。
注释:
年来惯行役:多年来习惯了辛勤劳作
楚尾又吴头:指作者在楚地和吴地之间频繁往来
餐霞吸露:指作者在山间采食和吸取露水
何事佳处辄迟留:不知为何,美好的地方总是舍不得离开
云听渔舟夜唱:指作者在云中听到渔船夜晚的歌唱声
花落牧童横笛:指花朵凋谢时,牧童吹奏横笛
占尽五湖秋:指作者在五湖地区占据了秋天的美景
胡床兴不浅:指作者在胡地的床上兴致高涨
人在庾公楼:指作者身处庾公楼中
绣帘卷:指绣帘被卷起
曲阑暝:指曲阑处已经暗了下来
翠鬟愁:指翠鬟(女子)的忧愁
森罗万象:指世间万物
与渠诗里一时收:与他的诗一起收藏起来
天设四桥风月:指上天创造了四座桥梁,风景如画
地会三州山水:指大地上有三州的山水相会
邀我伴沙鸥:邀请我与沙鸥一起作伴
明朝起归梦:明天早晨醒来后回到现实中
一枕过蘋洲:一觉醒来已经过了蘋洲(指一个美丽的地方)


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!