《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    rén
    chén
    liù
    yuè
    shí
    èr
    liáng
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • lóu
    shí
    èr
    xiàn
    shén
    xiān
    dān
    huī
    cǎi
    luán
    shēng
    yǎo
    ǎi
    luò
    tiān
    gāo
    weī
    yún
    dàn
    diǎn
    yáo
    jiē
    bái
    lòu
    àn
    xiāng
    lái
    shuǐ
    bīng
    diàn
    shā
    chú
    zhěn
    fēng
    qīng
    shǔ
    gēng
    shàng
    shuǐ
    jīng
    lián
    dǒu
    guà
    lán
    gān
    yín
    qiǎn
    tiān
    sūn
    jiāng
    zhōng
    guī
    zài
    tiáo
    chuān
    kàn
    qiān
    qǐng
    luàn
    míng
    qiū

原文: 璚楼十二,无限神仙侣。紫绂丹麾彩鸾驭。步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。



译文及注释
璚楼十二,无限神仙侣。
璚楼十二,指的是一座高楼,楼层有十二层,里面住着无数的神仙伴侣。

紫绂丹麾彩鸾驭。
紫色的绸缎,红色的旗帜,彩色的凤凰在上面驾驭。

步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。
行走的声音虚幻而遥远,天空湛蓝高远,云朵稀薄,透过瑶阶的缝隙露出白露。

暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
从水阁传来淡淡的香气,冰凉的席子和薄纱的厨房,一枕之间风轻爽凉,没有夏日的炎热。

更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
再往上走,有水精般的帘子,星斗挂在门梁上,银河浅浅,天孙即将渡过。

终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。
最终还是不如回到苕川,看着成千上万顷的菰蒲,听着淅淅沥沥的秋雨声。
注释:
璚楼十二:指十二层高楼,象征高贵华丽的场所。
无限神仙侣:指众多仙女,表示楼中有很多美丽的女子。
紫绂丹麾彩鸾驭:紫色的绸缎,红色的旗帜,彩色的凤凰在上面驾驭,形容场景华丽壮观。
步虚声杳霭:步履轻盈,声音微弱,霭气弥漫,形容仙境的神秘和幽静。
碧落天高,微云淡:天空湛蓝高远,云朵稀疏淡薄,形容仙境的美丽和宁静。
点破瑶阶白露:踏破瑶台,露水洒在脚下,表示进入仙境。
暗香来水阁,冰簟纱厨:水阁中弥漫着淡淡的香气,冰凉的席子和薄纱的厨房,形容仙境的清凉和美好。
一枕风轻自无暑:躺在那里,微风轻拂,没有炎热的感觉,形容仙境的凉爽和舒适。
更上水精帘,斗挂阑干:再往上走,有水精般的帘子,星斗挂在门槛上,形容仙境的美丽和神奇。
银河浅、天孙将渡:银河浅浅的,天孙(指仙女)即将渡过银河,表示仙境即将到来。
终不如、归去在苕川:最终还是不如回到苕川(指现实世界),表示仙境只是虚幻的美好。
看千顷菰蒲,乱鸣秋雨:看着千顷的菰蒲(指现实世界的景色),听着淅淅沥沥的秋雨声,表示回到现实世界的平凡和朴实。


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!