《满庭霜(宴黄仲秉镇江守)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    shuāng
    yàn
    huáng
    zhòng
    bǐng
    zhèn
    jiāng
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • hóng
    feī
    shí
    qīng
    shān
    quē
    chù
    yún
    héng
    qiū
    yǐng
    xié
    yáng
    fèng
    huáng
    jīng
    jié
    shì
    dào
    xiāng
    yào
    jiàn
    jiāng
    dōng
    hán
    guāng
    jìng
    shuǐ
    tiān
    cháng
    rén
    zhēng
    kàn
    ēn
    páo
    huàn
    jǐn
    xīn
    xiāng
  • mǎn
    chéng
    kuā
    shèng
    shì
    liǎng
    bāng
    chuī
    shēng
    huáng
    kàn
    wàn
    hóng
    qiān
    cuì
    yōng
    yún
    shàng
    kuàng
    shì
    chóng
    yáng
    jìn
    lòu
    qīng
    huáng
    xiū
    zuì
    míng
    cháo
    zhěn
    yùn
    shàng
    yōu
    yáng

原文: 红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。凤凰旌节,何事到吾乡。要见大江东去,寒光静、水与天长。人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。看万红千翠,簇拥云裳。况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。



译文及注释
红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。
红叶飞舞时,青山间有缺口,云彩横亘在斜阳下。

凤凰旌节,何事到吾乡。
凤凰的旌旗和节令,为何来到我的家乡。

要见大江东去,寒光静、水与天长。
想要见到大江东流,寒光静静地照耀,水与天空相连无尽。

人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
人们争相观看,恩袍闪耀锦绣,新引起御炉的香气。

满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
整个城市,夸耀盛事,两国的乐队吹奏,几个部族的笙簧声。

看万红千翠,簇拥云裳。
看着万红千翠,云彩裹挟着华丽的衣裳。

况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
何况现在是重阳节临近,萸露呈现紫色,菊花吐放淡黄。

休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
不要拒绝醉意,明天早晨一觉醒来,歌声依然悠扬。
注释:
红叶飞时:秋天红叶飘落的时候
青山缺处:青山上的缺口
云横秋影斜阳:秋天的云彩横亘在斜阳下
凤凰旌节:凤凰的旌旗和节日
何事到吾乡:为何事到我家乡
要见大江东去:想要看见大江向东流去
寒光静、水与天长:寒冷的光芒静静地照耀着,水与天空一样长久
人争看:人们争相观看
恩袍焕锦:华丽的袍子散发着光彩
新惹御炉香:新的御炉散发着香气

满城:整个城市
夸盛事:夸耀盛大的事情
两邦鼓吹:两国的乐队吹奏
几部笙簧:几个乐队演奏笙和簧管
看万红千翠:看着万紫千红的景色
簇拥云裳:云彩般的衣裳聚集在一起
况是重阳近也:而且重阳节快要到了
萸露紫、菊吐轻黄:萸露变成紫色,菊花吐露出淡黄色
休辞醉:不要拒绝醉意
明朝一枕:明天早晨一觉醒来
歌韵尚悠扬:歌声的韵律依然悠扬


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!