原文: 红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。凤凰旌节,何事到吾乡。要见大江东去,寒光静、水与天长。人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。看万红千翠,簇拥云裳。况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
译文及注释:
红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。
红叶飞舞时,青山间有缺口,云彩横亘在斜阳下。
凤凰旌节,何事到吾乡。
凤凰的旌旗和节令,为何来到我的家乡。
要见大江东去,寒光静、水与天长。
想要见到大江东流,寒光静静地照耀,水与天空相连无尽。
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
人们争相观看,恩袍闪耀锦绣,新引起御炉的香气。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
整个城市,夸耀盛事,两国的乐队吹奏,几个部族的笙簧声。
看万红千翠,簇拥云裳。
看着万红千翠,云彩裹挟着华丽的衣裳。
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
何况现在是重阳节临近,萸露呈现紫色,菊花吐放淡黄。
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
不要拒绝醉意,明天早晨一觉醒来,歌声依然悠扬。
注释:
红叶飞时:秋天红叶飘落的时候
青山缺处:青山上的缺口
云横秋影斜阳:秋天的云彩横亘在斜阳下
凤凰旌节:凤凰的旌旗和节日
何事到吾乡:为何事到我家乡
要见大江东去:想要看见大江向东流去
寒光静、水与天长:寒冷的光芒静静地照耀着,水与天空一样长久
人争看:人们争相观看
恩袍焕锦:华丽的袍子散发着光彩
新惹御炉香:新的御炉散发着香气
满城:整个城市
夸盛事:夸耀盛大的事情
两邦鼓吹:两国的乐队吹奏
几部笙簧:几个乐队演奏笙和簧管
看万红千翠:看着万紫千红的景色
簇拥云裳:云彩般的衣裳聚集在一起
况是重阳近也:而且重阳节快要到了
萸露紫、菊吐轻黄:萸露变成紫色,菊花吐露出淡黄色
休辞醉:不要拒绝醉意
明朝一枕:明天早晨一觉醒来
歌韵尚悠扬:歌声的韵律依然悠扬
译文及注释详情»
葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!