《导引(高宗梓宫发引三首)》拼音译文赏析

  • dǎo
    yǐn
    gāo
    zōng
    gōng
    yǐn
    sān
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    mài
  • hán
    duǎn
    cǎo
    lòu
    cháo
    xiān
    xià
    mèng
    yún
    guī
    chūn
    椿
    tíng
    pàn
    cāng
    cāng
    liǔ
    chàng
    yóu
    wǎn
    zhù
    tiān
    zhāo
    yáng
    shēn
    míng
    feī
    chóu
    dài
    jiàn
    liàn
    ēn
    jiā
    xiāo
    sān
    dié
    zòu
    rén
    beī
    leì
    meì
    chéng
    weí

原文: 寒日短,草露朝晞。仙鹤下,梦云归。大椿亭畔苍苍柳,怅无由、挽住天衣。昭阳深,暝鸦飞。愁带箭、恋恩栖。笳箫三叠奏,都人悲泪袂成帷。



译文及注释
寒日短,草露朝晞。
寒冷的阳光短暂,草地上的露水在早晨闪耀。
仙鹤下,梦云归。
仙鹤降临,梦中的云归来。
大椿亭畔苍苍柳,怅无由、挽住天衣。
大椿亭旁边的柳树苍苍,无法抓住天衣的遗憾。
昭阳深,暝鸦飞。
昭阳深处,暮色中的乌鸦飞翔。
愁带箭、恋恩栖。
忧愁如箭,恋恩如鸟栖息。
笳箫三叠奏,都人悲泪袂成帷。
笳箫三次奏响,城中的人们悲伤地流下泪水,衣袖成为帷幕。
注释:
寒日短:寒冷的日子短暂,指冬天的白天很短。

草露朝晞:草地上的露水在早晨的阳光下蒸发。

仙鹤下:仙鹤降临,指仙鹤飞落。

梦云归:梦幻般的云彩回归,指云彩消散。

大椿亭畔苍苍柳:在大椿亭旁边,绿柳苍苍。

怅无由、挽住天衣:感到无奈,想要挽留住天空的美景。

昭阳深:太阳已经下山,天色渐渐暗淡。

暝鸦飞:夜晚的乌鸦飞翔。

愁带箭、恋恩栖:忧愁像箭一样射入心中,思念之情难以释怀。

笳箫三叠奏:笳箫的声音连续奏响三次。

都人悲泪袂成帷:城里的人们悲伤地流泪,眼泪像帷幕一样飘洒。


译文及注释详情»


洪迈简介: 洪迈(1123——1202)是南宋时期的一位著名文学家,他出生于饶州鄱阳(今江西省上饶市鄱阳县),字景卢,号容斋,又号野处。他是洪皓的第三个儿子。 洪迈官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,副丞相、封魏郡开国公、光禄大夫。他一生多才多艺,除了文学外还涉猎经学、史学、地理学等各个领域,成就显著。他的代表作有《容斋随笔》、《夷坚志》等著作,其中《容斋随笔》被誉为中国文学史上一部经典的散文集。 洪迈于卒年八十,即1202年去世,谥号“文敏”。据资料显示,他先后与张氏(兵部侍郎张渊道女)和陈氏结婚,并被封为和国夫人。 总的来说,洪迈是南宋时期杰出的文学家、历史学家、地理学家和思想家,对于中国文化发展做出了重要的贡献。