原文: 人逐金乌忙到夜。不见金乌,方见人闲暇。天汉似来尊畔泻。须知闲暇欢无价。
银色满身谁可画。两腋风生,爽气骎骎马。待入蟾宫偷造化。姮娥已许仙方借。
译文及注释:
人追随着金乌忙碌到夜晚。当金乌不见时,才能看到人们的闲暇时光。天河似乎从天而降,流淌在尊畔。应该知道,闲暇的欢乐是无价的。
金乌身上充满了银色,谁能够描绘出来。两腋风生,爽气扑面而来,像骏马一样。等待进入蟾宫,偷取造化。姮娥已经答应了许仙,才能借用。
注释:
人逐金乌忙到夜:人们追随太阳忙碌到夜晚。
不见金乌,方见人闲暇:太阳下山后,人们才有闲暇。
天汉似来尊畔泻:天河像一条银河流淌在天空。
须知闲暇欢无价:应该知道闲暇的快乐是无价的。
银色满身谁可画:形容月亮的光辉如银色,无法用画笔描绘。
两腋风生,爽气骎骎马:形容月亮的风清气爽,如同奔马飞驰。
待入蟾宫偷造化:等待进入月宫,偷取仙丹。
姮娥已许仙方借:嫦娥已经答应借给许仙仙丹。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。