《洞仙歌(七夕)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shàng
  • shì
    jiān
    yán
    xiào
    tiān
    shàng
    shuí
    huān
    hàn
    hán
    qiū
    jìng
    shǔ
    wàng
    dān
    xiāo
    yǎo
    yǎo
    yún
    é
    kaī
    yuán
    huì
    yuǎn
    kōng
    yǐn
    shí
    qíng
    wàn
    cǎi
    lóu
    rén
    sòng
    jīn
    biàn
    qiǎo
    zài
    líng
    àn
    xiāng
    shuǎng
    西
    fēng
    zhòng
    nán
    xún
    chéng
    chá
    kàn
    què
    qiáo
    chū
    guò
    liáng
    shí
    zǎo
    fēn
    feī
    xiàng
    yuè
    xià
    shí
    fēn
    fāng

原文: 世间言笑,天上谁欢聚。河汉涵秋静无暑。望丹霄杳杳,云幄俄开,缘会远,空引时情万缕。彩楼人送目,今夕无变,巧在灵丝暗相许。爽气御西风,众乐难寻,乘槎看、鹊桥初度。过几刻良时、早已分飞,向月下何辞,十分芳醑。



译文及注释
世间的言笑,天上有谁欢聚。河汉之间秋水静谧,无暑之苦。望着遥远的丹霄,云幕突然敞开,因缘使我们相遇,却只能空引着时光的情丝。彩楼上的人送来目送,今夜没有变化,巧妙地隐藏了暗中的相许。清爽的气息御着西风,众乐难寻,乘坐槎船观看鹊桥初度。过了几刻钟的美好时光,早已分别飞去,向着月下辞别,十分芬芳醉人。
注释:
世间言笑:指人间的喧嚣和欢乐。
天上谁欢聚:指天上的神仙们是否也有聚会。
河汉涵秋静无暑:指河汉(银河)中的水流清澈,秋天没有炎热的感觉。
望丹霄杳杳:远望丹霄(指天空),模糊不清。
云幄俄开:云彩突然散开。
缘会远:缘分使得相遇的机会很少。
空引时情万缕:虽然相遇的机会很少,但是心中的情感却很浓烈。
彩楼人送目:彩楼上的人们送行。
今夕无变:今晚没有变故。
巧在灵丝暗相许:巧妙地在心灵的琴弦上相互默契。
爽气御西风:清爽的气息驾驭着西风。
众乐难寻:大家的欢乐很难找到。
乘槎看、鹊桥初度:乘坐船只观看,鹊桥初次横渡。
过几刻良时:度过了一段美好的时光。
早已分飞:早已分别。
向月下何辞:对着月亮下什么样的告别辞呢?
十分芳醑:非常芬芳美好。


译文及注释详情»


黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。