原文: 夏景舒长,麦天清润,高低万木成阴。晓意寒轻,一声未放蝉吟。但闻莺友同音。燕华堂、绿水中心。芙蓉都没,红妆信息,终待重寻。清冷相照,邂逅俱欢,翠娥拥我,芳酝强斟。笙歌引步,登临更向瑶岑。卧影沈沈。自风来、与客披襟。纵更深。归来洞府,红烛如林。
译文及注释:
夏天景色舒展,麦田清润,高低处的树木成为一片阴凉。清晨的意境凉爽宜人,只听到一声未放的蝉鸣。但是可以听到黄莺和友鸟们一起鸣叫。燕华堂、绿水中心。芙蓉花都没有了,红妆的消息也没有了,最终还是要重新去寻找。清冷的气氛相互照耀,邂逅的人都感到欢喜,翠娥拥抱着我,芳酒不断斟满。笙歌引领着步伐,登上高山更接近瑶岑。阴影沉沉。自风来,与客人一起披上衣襟。即使更加深夜,回到洞府,红烛如林。
注释:
夏景舒长:夏天的景色宽广舒展。
麦天清润:麦田的天空清澈湿润。
高低万木成阴:高低不平的地方,树木茂盛,形成了浓密的阴影。
晓意寒轻:清晨的意境寒冷而轻盈。
一声未放蝉吟:蝉还没有开始鸣叫。
但闻莺友同音:只听到黄莺和其他鸟儿一起鸣叫。
燕华堂、绿水中心:燕子在华堂上飞舞,绿水在中心流淌。
芙蓉都没:芙蓉花都没有。
红妆信息:红色的妆容和消息。
终待重寻:最终还要再次寻找。
清冷相照:清澈而寒冷的景色相互映照。
邂逅俱欢:偶然相遇,都感到欢喜。
翠娥拥我:翠绿的娥眉拥抱着我。
芳酝强斟:芳香的酒被强力斟满。
笙歌引步:笙歌引导着舞步。
登临更向瑶岑:登上高处,更加接近仙山。
卧影沈沈:躺在阴影中,昏暗。
自风来、与客披襟:随着风来,与客人一起披上衣襟。
纵更深:即使更加深夜。
归来洞府:回到山洞的住所。
红烛如林:红色的蜡烛像林木一样多。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。