原文: 春前信息,到处欢声满。旌旆出西郊,拥笙歌、婵娟两畔。东巡事往,空有雪中山,仙驭悄,古风间,谩动吟人叹。天边身世,况值重华旦。击坏访遗民,想如云、望中不断。功名休论,齐楚共唐虞,开口笑,插花归,更候清秋晚。
译文及注释:
春天来临之前,喜悦的声音充满了四处。旌旗在西郊飘扬,笙歌声拥挤在美丽的两岸。东巡的事情已经过去,只剩下雪山的空虚,仙驭悄悄地离去,古风之间,引起了吟唱者的叹息。天边的身世,更加值得珍惜。击坏了寻找遗民的心情,想象中的景象不断地出现在眼前。功名不再讨论,齐楚和唐虞共同分享,开口笑,插上花朵归来,等待着清秋的晚霞。
注释:
春前信息:春天来临之前的消息
旌旆出西郊:旌旗在西郊出现
拥笙歌、婵娟两畔:笙歌声和美丽的景色在两边
东巡事往:东巡事务前往
空有雪中山:只有雪覆盖的山峰
仙驭悄:仙人的驾车悄悄地
古风间:古风之间
谩动吟人叹:随意动人吟唱的人叹息
天边身世:天边的身世
况值重华旦:何况是重要的华丽时刻
击坏访遗民:打破了访问遗民的计划
想如云、望中不断:想象如云,期望不断
功名休论:功名不再讨论
齐楚共唐虞:齐、楚、唐、虞四个朝代共同
开口笑:开口笑
插花归:插花归来
更候清秋晚:更加期待清秋晚上。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。