原文: 人烟一簇。正寄演,客飞升,翠微麓。楼阁参差,下瞰水天红绿。腰间剑去人安在,记千年、寸阴何速。山趋三岸,潭吞二水,岁丰人足。
是处有、雕阑送目。更无限笙歌,芳酝初熟。休诧滕王看处,落霞孤鹜。雨中尤爱烟波上,见渔舟、来去相逐。数声歌向芦花,还疑是湘灵曲。
译文及注释:
人烟一簇。正寄演,客飞升,翠微麓。
人们聚集在一起。正在表演,客人飞升,翠绿的山丘。
楼阁参差,下瞰水天红绿。
楼阁错落有致,俯瞰着水和天空,色彩斑斓。
腰间剑去人安在,记千年、寸阴何速。
腰间的剑已经离去,人在何处,时间流逝如此之快。
山趋三岸,潭吞二水,岁丰人足。
山势向着三岸延伸,湖泊吞噬着两条水流,年景丰收,人们生活富足。
是处有、雕阑送目。
这个地方有精美的雕花栏杆,给人以美好的视觉享受。
更无限笙歌,芳酝初熟。
更加没有尽头的笙歌,芳香的酒初次酿成。
休诧滕王看处,落霞孤鹜。
不要惊讶滕王看到这里的景色,夕阳下孤独的鹜鸟。
雨中尤爱烟波上,见渔舟、来去相逐。
尤其喜欢雨中的烟雾在水面上,看到渔船来来往往。
数声歌向芦花,还疑是湘灵曲。
几声歌声传向芦花,令人怀疑是湘灵的曲调。
注释:
人烟一簇:指人们聚集在一起的景象。
正寄演:指正在表演。
客飞升:指客人离开。
翠微麓:指山上的翠绿景色。
楼阁参差:指楼阁错落有致。
下瞰水天红绿:指从高处俯瞰,看到水和天空呈现出红绿交织的景象。
腰间剑去人安在:指剑已经离开了人的腰间,不知道去了哪里。
记千年、寸阴何速:指时间过得很快,一寸的时间就已经过去了千年。
山趋三岸:指山势向三个方向延伸。
潭吞二水:指潭水吞没了两条水流。
岁丰人足:指年景丰收,人民生活富足。
是处有、雕阑送目:指这个地方有精美的雕花栏杆,给人以美好的视觉享受。
更无限笙歌:指更加热闹喧哗的笙歌声。
芳酝初熟:指美酒的香气刚刚酿成。
休诧滕王看处:指不要惊讶于滕王看到的景色。
落霞孤鹜:指夕阳下的孤独的鹜鸟。
雨中尤爱烟波上:指在雨中特别喜欢看烟雾弥漫的水面。
见渔舟、来去相逐:指看到渔船来来往往,相互追逐。
数声歌向芦花:指几声歌声传向芦花丛中。
还疑是湘灵曲:指听起来像是湘灵曲。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。