《红芍药》拼音译文赏析

  • hóng
    sháo
    yào
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    guān
  • rén
    shēng
    bǎi
    suì
    shí
    shào
    gēng
    chú
    shí
    nián
    hái
    tóng
    xiǎo
    yòu
    shí
    nián
    hūn
    lǎo
    lái
    shí
    zài
    bàn
    beì
    shuì
    fēn
    liǎo
    èr
    shí
    zài
    zhī
    zhōng
    níng
    xiē
    fán
    nǎo
    liáng
    hǎo
    zhuī
    huān
    zǎo
    jiǔ
    zhuī
    péng
    xiào
    ào
    rèn
    shān
    cuī
    dǎo
    shěn
    zuì
    qiě
    shěn
    zuì
    rén
    shēng
    lòu
    chuī
    fāng
    cǎo
    xìng
    xīn
    lái
    yǒu
    jiǔ
    shéng
    jié
    qiān
    qiū
    xiào

原文: 人生百岁,七十稀少。更除十年孩童小。又十年昏老。都来五十载,一半被、睡魔分了。那二十五载之中,宁无些个烦恼。仔细思量,好追欢及早。遇酒追朋笑傲。任玉山摧倒。沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。



译文及注释
人生百岁,七十稀少。更除十年孩童小。又十年昏老。都来五十载,一半被、睡魔分了。那二十五载之中,宁无些个烦恼。仔细思量,好追欢及早。遇酒追朋笑傲。任玉山摧倒。沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。

人生百岁,七十稀少。更除十年孩童小。又十年昏老。都来五十载,一半被、睡魔分了。那二十五载之中,宁无些个烦恼。仔细思量,好追欢及早。遇酒追朋笑傲。任玉山摧倒。沉醉且沉醉,人生似、露垂芳草。幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。

人生百岁,七十稀少。更除十年孩童小。又十年昏老。都来五十载,一半被、睡魔分了。那二十五载之中,宁无些个烦恼。仔细思量,好追欢及早。遇酒追朋笑傲。任玉山摧倒。沉醉且沉醉,人生似、露垂芳草。幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。

人生百岁,七十稀少。更除十年孩童小。又十年昏老。都来五十载,一半被、睡魔分了。那二十五载之中,宁无些个烦恼。仔细思量,好追欢及早。遇酒追朋笑傲。任玉山摧倒。沉醉且沉醉,人生似、露垂芳草。幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
注释:
人生百岁,七十稀少:人的寿命一百岁,七十岁已经很少见了。

更除十年孩童小。又十年昏老:除去十年的幼年时光,再加上十年的衰老时光。

都来五十载,一半被、睡魔分了:到了五十岁,一半的时间都被睡眠占据了。

那二十五载之中,宁无些个烦恼:在剩下的二十五年中,没有什么烦恼。

仔细思量,好追欢及早:仔细思考后,应该及早追求快乐。

遇酒追朋笑傲:遇到酒时,追逐朋友,笑傲人生。

任玉山摧倒。沈醉且沈醉:不管玉山是否倒塌,都要陶醉其中。

人生似、露垂芳草:人生就像露水滴在垂下的芳草上一样短暂。

幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑:幸好新的一年来临,有酒可以畅饮,唱歌笑笑过千秋。


译文及注释详情»


王观简介: 王观是宋代著名词人,生于如皋(今江苏如皋),字通叟,其生卒年份分别为1035年至1100年。他曾在开封府试官时得中科举及第,宋仁宗嘉佑二年(1057年)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等职,在任时撰写了《扬州赋》和《扬州芍药谱》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏,并重用他为翰林学士净土。