《庆清朝慢(踏青)》拼音译文赏析

  • qìng
    qīng
    cháo
    màn
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    guān
  • diào
    weí
    cuī
    bīng
    zuò
    shuǐ
    dōng
    jūn
    fēn
    chūn
    hái
    rén
    biàn
    便
    jiāng
    qīng
    nuǎn
    diǎn
    cán
    hán
    jié
    bàn
    qīng
    hǎo
    píng
    tóu
    xié
    xiǎo
    shuāng
    luán
    yān
    xiào
    wài
    wàng
    zhōng
    xiù
    yǒu
    jiān
    qíng
    yīn
    tiān
    yǒu
    duō
    bān
    jiào
    lòu
    huā
    liǔ
    zhēng
    yào
    xiān
    kàn
    dào
    líng
    xiù
    xiāng
    xié
    qìn
    xíng
    bān
    dōng
    fēng
    qiǎo
    jìn
    shōu
    cuì
    绿
    chuī
    zài
    meí
    shān

原文: 调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒。结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟效外,望中秀色,如有无间。晴则个,阴则个,饾饤得天气,有许多般。须教镂花拨柳,争要先看。不道吴绫绣袜,香泥斜沁几行斑。东风巧,尽收翠绿,吹在眉山。



译文及注释
调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。
调动雨水变成酥状,催促冰块变成水,东君命令春天回来。

何人便将轻暖,点破残寒。
哪个人能够带来轻盈的温暖,驱散残留的寒冷。

结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。
一起结伴去踏青最好,穿着平头鞋,像小双鸾一样。

烟效外,望中秀色,如有无间。
烟雾之外,眺望中的美景,仿佛有一种无间的感觉。

晴则个,阴则个,饾饤得天气,有许多般。
晴天如此,阴天如此,变幻莫测的天气,有许多种情况。

须教镂花拨柳,争要先看。
必须学会雕花拨动柳枝,争先观赏。

不道吴绫绣袜,香泥斜沁几行斑。
不说吴绫绣袜,香泥斜斑渗透几行。

东风巧,尽收翠绿,吹在眉山。
东风巧妙,将翠绿之色全部收入,吹拂在眉山上。
注释:
调雨为酥:调动雨水,使其像酥一样柔软。
催冰做水:催促冰雪融化成水。
东君:指东方的君主,即春天。
分付春还:命令春天归来。
何人便将轻暖,点破残寒:哪个人能够迅速带来温暖,驱散残寒。
结伴踏青去好:一起结伴出门游玩。
平头鞋子小双鸾:形容鞋子平底,鞋面上有小鸟图案。
烟效外:烟雾的效果之外。
望中秀色:远处的美景。
如有无间:仿佛没有间隔。
晴则个,阴则个:晴天和阴天各有不同的景色。
饾饤得天气:形容天气多变。
有许多般:有各种各样的。
须教镂花拨柳:必须学会雕花技巧,摆弄柳树。
争要先看:争相要先看一眼。
不道吴绫绣袜:不说吴地织绣的袜子。
香泥斜沁几行斑:香泥斜斜地渗透出几行斑点。
东风巧:东风灵巧。
尽收翠绿:收集到了翠绿的景色。
吹在眉山:吹拂在眉山上。


译文及注释详情»


王观简介: 王观是宋代著名词人,生于如皋(今江苏如皋),字通叟,其生卒年份分别为1035年至1100年。他曾在开封府试官时得中科举及第,宋仁宗嘉佑二年(1057年)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等职,在任时撰写了《扬州赋》和《扬州芍药谱》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏,并重用他为翰林学士净土。