《江城梅花引》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    meí
    huā
    yǐn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    guān
  • nián
    nián
    jiāng
    shàng
    jiàn
    hán
    meí
    àn
    xiāng
    lái
    weí
    shuí
    kaī
    shì
    yuè
    gōng
    xiān
    xià
    yáo
    tái
    lěng
    yàn
    zhī
    chūn
    zài
    shǒu
    rén
    yuǎn
    xiāng
    shuí
    yuàn
    hèn
    xiù
    xiāng
    ruǐ
    niàn
    qíng
    jiā
    wàn
    xiá
    sàn
    chǔ
    tiān
    piàn
    piàn
    qīng
    feī
    weí
    duō
    qíng
    diǎn
    zhēng
    huā
    piāo
    líng
    rén
    lǎo
    zhèng
    xīn
    suì
    kān
    sài
    guǎn
    chuī

原文: 年年江上见寒梅。暗香来。为谁开。疑是月宫、仙子下瑶台。冷艳一枝春在手,故人远,相思寄与谁。怨极恨极嗅香蕊。念此情,家万里。暮霞散绮。楚天碧、片片轻飞。为我多情,特地点征衣。花易飘零人易老,正心碎,那堪塞管吹。



译文及注释
年年江上见寒梅。暗香来。为谁开。疑是月宫、仙子下瑶台。
每年都在江边看见寒梅。它散发着淡淡的香气,不知为谁而开放。我怀疑是月宫的仙子下凡来到了瑶台。
冷艳一枝春在手,故人远,相思寄与谁。怨极恨极嗅香蕊。念此情,家万里。
手中握着这一枝冷艳的春花,思念之情寄托给了谁。怨恨之极闻香蕊。想起这份情意,千里之外的家。
暮霞散绮。楚天碧、片片轻飞。为我多情,特地点征衣。
夕阳的余晖散尽,楚天湛蓝,片片花瓣轻飞。为了我多情的心,特地点缀衣裳。
花易飘零人易老,正心碎,那堪塞管吹。
花儿容易凋零,人容易衰老,我的心已经碎了,怎能再忍受塞管的吹奏。
注释:
年年江上见寒梅:每年都在江边看到寒梅开放。
暗香来,为谁开:寒梅散发着淡淡的香气,开放是为了谁。
疑是月宫、仙子下瑶台:寒梅的美丽让人联想到月宫中的仙子下凡。
冷艳一枝春在手:寒梅的美丽如同一枝春天,握在手中。
故人远,相思寄与谁:思念之情寄托给了谁,因为故人远离。
怨极恨极嗅香蕊:怨恨之情达到极点,闻到香蕊的芬芳。
念此情,家万里:思念之情,千里万里也不能阻隔。
暮霞散绮,楚天碧、片片轻飞:夕阳下的霞光散尽,楚天湛蓝,片片花瓣轻飞。
为我多情,特地点征衣:为了我多情的心,特意点缀衣裳。
花易飘零人易老:花容易凋谢,人容易衰老。
正心碎,那堪塞管吹:心已经碎裂,怎能忍受塞管的吹奏。


译文及注释详情»


王观简介: 王观是宋代著名词人,生于如皋(今江苏如皋),字通叟,其生卒年份分别为1035年至1100年。他曾在开封府试官时得中科举及第,宋仁宗嘉佑二年(1057年)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等职,在任时撰写了《扬州赋》和《扬州芍药谱》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏,并重用他为翰林学士净土。