《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    rén
    chén
    liù
    yuè
    shí
    èr
    liáng
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • lóu
    shí
    èr
    xiàn
    shén
    xiān
    dān
    huī
    cǎi
    luán
    shēng
    yǎo
    ǎi
    luò
    tiān
    gāo
    weī
    yún
    dàn
    diǎn
    yáo
    jiē
    bái
    lòu
    àn
    xiāng
    lái
    shuǐ
    bīng
    diàn
    shā
    chú
    zhěn
    fēng
    qīng
    shǔ
    gēng
    shàng
    shuǐ
    jīng
    lián
    dǒu
    guà
    lán
    gān
    yín
    qiǎn
    tiān
    sūn
    jiāng
    zhōng
    guī
    zài
    tiáo
    chuān
    kàn
    qiān
    qǐng
    luàn
    míng
    qiū

原文: 璚楼十二,无限神仙侣。紫绂丹麾彩鸾驭。步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。



译文及注释
璚楼十二,无限神仙侣。
璚楼十二,指的是一座高楼,楼层有十二层,里面住着无数的神仙伴侣。

紫绂丹麾彩鸾驭。
紫色的绸缎,红色的旗帜,彩色的凤凰在上面驾驭。

步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。
行走的声音虚幻而遥远,天空湛蓝高远,云朵稀疏淡薄,点破了瑶阶上的白露。

暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
从水阁传来淡淡的香气,冰凉的席子和薄纱的厨房,一枕之间风轻爽凉,没有夏日的炎热。

更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
再往上走,有水精般的帘子,星斗挂在门槛上,银河浅浅,天孙即将渡过。

终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。
最终还是不如回到苕川,看着成千上万顷的菰蒲,听着淅淅沥沥的秋雨声。
注释:
璚楼十二:指十二层高楼,象征高贵华丽的场所。
无限神仙侣:指众多仙女,表示楼中有很多美丽的女子。
紫绂丹麾彩鸾驭:紫色丝绸做的旗帜,彩色凤凰驾驭,形容场面华丽壮观。
步虚声杳霭:形容仙女行走时的轻盈声音和模糊的身影。
碧落天高,微云淡:形容天空湛蓝高远,云彩稀少。
点破瑶阶白露:形容仙女踏破瑶台,露出白皙的脚踝。
暗香来水阁:指水阁中弥漫着幽香。
冰簟纱厨:指床上铺着凉爽的冰簟,帷幕是薄纱。
一枕风轻自无暑:形容夜晚凉爽,风吹过来没有一丝炎热。
更上水精帘:指再往上升,到达水精阁。
斗挂阑干:指北斗星挂在门槛上。
银河浅、天孙将渡:指银河浅浅的,仙女即将渡过银河。
终不如、归去在苕川:表示最终还是不如回到苕川。
看千顷菰蒲:指观赏苕川上千顷的菰蒲。
乱鸣秋雨:形容菰蒲叶上秋雨滴落的声音。


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!