《玉蝴蝶(和维扬晁侍郎寄伯强)》拼音译文赏析

  • dié
    weí
    yáng
    cháo
    shì
    láng
    qiáng
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • zuó
    tiáo
    guàn
    nòng
    tíng
    yuè
    shuǐ
    yān
    suō
    shì
    tán
    mén
    wài
    zhù
    cháng
    huā
    zhōng
    luàn
    hóng
    yǎo
    ǎi
    xiǎo
    qiáo
    wài
    dié
    cuì
    cuó
    é
    qiě
    yán
    tuó
    dàn
    xìn
    cháng
    xiù
    dǎo
    suō
    yún
    zhǔ
    méng
    huì
    zhèng
    chūn
    xíng
    yuè
    jiǎo
    qiān
    yíng
    bīn
    liáo
    tīng
    qiáng
    shì
    gāo
    zhàng
    yān
    hán
    ruì
    lín
    yǐng
    zhuì
    lián
    bǎo
    xiāng
    duō
    shì
    cuō
    tuó
    píng
    luò
    yòu
    sòng
    qiáo

原文: 忆昨苕溪,惯弄五亭月笛,四水烟蓑。何事毗檀门外,马驻长坡。野花中、乱红杳霭,小桥外、叠翠嵯峨。且颜酡。但存信齐词长袖,舞倒婆娑。云何。主盟惠政,春行五马,月皎千波。赢得宾僚,听隔墙、无事高歌。帐烟寒、瑞麟影坠,帘雾细、宝鸭香多。试蹉跎。一枰落日,又送樵柯。



译文及注释
忆起昔日在苕溪,常常吹奏五亭的月笛,穿着四水的烟蓑。有什么事情让我在毗檀门外,马停在长坡上。在野花中,红色混乱,杳然难见;在小桥外,翠绿叠嶂,高耸嵯峨。我脸红了。但是我仍然保持着信齐的词句和长袖,舞动着婆娑的舞姿。为什么呢?因为我是主盟的惠政,春天骑着五匹马行走,月光照耀着千波。我赢得了宾僚的赞赏,听着他们在隔墙外高歌。帐篷中的烟雾寒冷,瑞麟的影子坠落,帘幕中的雾气细腻,宝鸭的香气浓郁。让我试着蹉跎时光。夕阳一枰落下,我又送走了樵柯。
注释:
忆昨苕溪:回忆起过去在苕溪的情景
惯弄五亭月笛:善于演奏五亭月笛
四水烟蓑:四周的水面上弥漫着雾气,像是蓑衣一样
何事毗檀门外,马驻长坡:不知为何,马停在了长坡上的毗檀门外
野花中、乱红杳霭:在野花丛中,红色的花朵散发着朦胧的光芒
小桥外、叠翠嵯峨:小桥外面,翠绿的山峦层层叠叠
且颜酡:脸上泛起红晕
但存信齐词长袖,舞倒婆娑:只有信齐的词和长袖舞能够留存下来,舞姿婀娜多姿
云何:不知如何
主盟惠政:主持盟约,施行仁政
春行五马,月皎千波:春天驾驭五匹马,月光照耀着千波荡漾的水面
赢得宾僚,听隔墙、无事高歌:赢得宾客的赞赏,听着墙外传来的歌声,心情愉悦地高歌
帐烟寒、瑞麟影坠:帐篷中的烟雾冷冷的,瑞麟的影子从天上坠落
帘雾细、宝鸭香多:帘子外面的雾气细腻,宝鸭的香味扑鼻而来
试蹉跎:试着消磨时间
一枰落日,又送樵柯:太阳西下,又送走了樵夫的柯木


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!