原文: 三月为光今夜半。一年人爱今回满。莫放笙歌容易散。须同玩。姮娥解笑人无伴。抱尽金精来碧汉。醉吟莫作寻常看。已过中天欢未断。还同叹。时情已向明朝换。
译文及注释:
三月的月光照耀着今夜的半夜。
一年的时光已经过去,人们都喜爱着此刻的归来。
不要轻易放弃笙歌的欢乐,要一同欢乐。
姮娥解开笑容,人们无需伴侣。
抱着金精,来到碧蓝的汉水之上。
醉饮并不平凡,要用不同的眼光去看待。
已经过了正午,欢乐还未中断。
我们一同叹息。
时光已经转向明朝。
注释:
三月为光今夜半:指三月的月亮在今晚半夜时分最亮。
一年人爱今回满:一年的时间已经过去,人们都喜欢迎接新的一年。
莫放笙歌容易散:不要轻易放松欢乐,因为欢乐很容易消散。
须同玩:必须一起玩乐。
姮娥解笑人无伴:指月宫中的仙女姮娥,她笑着表示人们没有伴侣。
抱尽金精来碧汉:指仙女抱着金精(月亮)来到碧蓝的天空。
醉吟莫作寻常看:醉酒时的吟唱不要被看作寻常。
已过中天欢未断:已经过了正午,欢乐还没有停止。
还同叹:一起叹息。
时情已向明朝换:时光已经转向明天。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。