原文: 人在月中霄汉远。仙槎乘得秋风便。寒信已归砧上练。衣未翦。疏窗空引相思怨。须信婵娟尤有恋。轻飞叶上清光转。寒菊枝头笼婉变。人初宴。新妆更学铅华浅。
译文及注释:
人在月中霄汉远。
仙槎乘得秋风便。
寒信已归砧上练。
衣未翦。
疏窗空引相思怨。
须信婵娟尤有恋。
轻飞叶上清光转。
寒菊枝头笼婉变。
人初宴。
新妆更学铅华浅。
汉字译文:
人在月亮中,天空遥远。
乘坐仙槎,随着秋风而来。
冷信已经回到砧板上的练习。
衣服还没有剪裁。
敞开的窗户只引来相思的怨恨。
必须相信美丽的婵娟仍然有爱情。
轻飞的叶子上闪烁着清澈的光芒。
寒菊在枝头上渐渐变得婉转多姿。
人初次宴会。
新妆更加学习淡妆。
注释:
人在月中霄汉远:指人在月亮上,远离尘世。
仙槎乘得秋风便:仙槎指仙船,乘着秋风前往。
寒信已归砧上练:寒信指冷信,归于砧板上锤炼。
衣未翦:衣服还未剪裁。
疏窗空引相思怨:打开窗户,空引起相思之苦。
须信婵娟尤有恋:必须相信美丽的女子也有爱情。
轻飞叶上清光转:轻飞的叶子上,清澈的光芒转动。
寒菊枝头笼婉变:寒菊的枝头上,笼罩着婉转的变化。
人初宴:人初次宴会。
新妆更学铅华浅:新妆更加学习化妆,妆容浅淡。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。