原文: 汗漫金华寒委地。火云散尽奇峰势。纨扇团圆休与比。犹可喜。恩情不怕凉飙至。梦冷魂高何处寄。琉璃砌上笼人睡。逃暑广寒宫似水。缘有累。乘风却下人间世。
译文及注释:
汗漫金华寒委地。- 汗水满面,金华寒冷,委身于大地。
火云散尽奇峰势。- 火云散尽,奇峰的气势展露无遗。
纨扇团圆休与比。- 纨扇团圆,休息与比拟。
犹可喜。- 仍然令人欣喜。
恩情不怕凉飙至。- 恩情不怕寒风吹袭而到来。
梦冷魂高何处寄。- 梦境寒冷,魂魄高悬,何处寄托?
琉璃砌上笼人睡。- 琉璃砌砌成的窗户上,笼罩着人们的睡意。
逃暑广寒宫似水。- 逃离炎热的夏季,广寒宫宛如水面。
缘有累。- 由于缘分的关系。
乘风却下人间世。- 乘风而下,回到人间世界。
注释:
汗漫金华寒委地:汗水满面,寒冷的金华山上的委地(山脚下)。
火云散尽奇峰势:火云散尽,奇峰的景色显露出来。
纨扇团圆休与比:纨扇团圆,不再与其他物品相比较。
犹可喜:仍然令人高兴。
恩情不怕凉飙至:亲情友情不怕寒冷的风吹来。
梦冷魂高何处寄:梦境寒冷,灵魂高处无处寄托。
琉璃砌上笼人睡:琉璃砌成的墙上困住了人们的睡意。
逃暑广寒宫似水:逃离炎热的夏季,广寒宫如同水一般清凉。
缘有累:因为有缘故而有了困扰。
乘风却下人间世:乘着风,却回到了人间世界。
译文及注释详情»
黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。