《菩萨蛮(戏成六首·一)》拼音译文赏析

  • mán
    chéng
    liù
    shǒu
    ·
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • xiāng
    chèn
    bīng
    bīng
    chèn
    xiāng
    xiān
    zhǐ
    meí
    jiān
    jiān
    meí
    zhǐ
    xiān
  • qiǎo
    cái
    luó
    xiǎo
    xiǎo
    luó
    cái
    qiǎo
    kàn
    chén
    feī
    feī
    chén
    kàn

原文: 玉肌香衬冰丝縠。系丝冰衬香肌玉。纤指拂眉尖。尖眉拂指纤。
巧裁罗袜小。小袜罗裁巧。移步看尘飞。飞尘看步移。



译文及注释
玉肌香衬冰丝縠。
冰丝衬香肌玉。
纤指拂眉尖。
尖眉拂指纤。
巧裁罗袜小。
小袜罗裁巧。
移步看尘飞。
飞尘看步移。

汉字译文:
白玉般的肌肤,香气衬托着冰丝绸。
冰丝绸衬托着香气的肌肤如玉。
纤细的手指轻拂着眉尖。
尖细的眉毛轻拂着手指纤细。
巧妙地裁剪着细腻的罗袜。
细腻的罗袜巧妙地裁剪着。
移动步伐,看尘埃飞扬。
飞扬的尘埃观察着步伐的移动。
注释:
玉肌:指皮肤光滑细腻如玉
香衬:指香气围绕着
冰丝縠:指冰丝织成的衣物
系丝:指用丝线系住
冰衬:指冰冷的感觉围绕着
香肌玉:指皮肤香气和质地如玉
纤指:指纤细的手指
拂眉尖:指用手指轻轻触摸眉毛的尖端
尖眉:指眉毛的尖端
拂指纤:指用手指轻轻触摸指尖
巧裁:指精心制作
罗袜:指用罗织成的袜子
小袜:指小巧的袜子
裁巧:指精心制作
移步:指走动
看尘飞:指看着尘土飞扬
飞尘:指飞扬的尘土
看步移:指看着脚步移动


译文及注释详情»


王齐愈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!