《望江南(六·江景)》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
    liù
    ·
    jiāng
    jǐng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • jiāng
    nán
    fēng
    sòng
    mǎn
    cháng
    chuān
    yān
    hūn
    shěn
    liǔ
    àn
    hóng
    xiāo
    xiāng
    rùn
    meí
    tiān
    piāo
    zhèng
    xiāo
    rán
    cháo
    cháng
    zài
    chǔ
    fēng
    qián
    hán
    chóu
    jīn
    dài
    zhěn
    jiāng
    shēn
    lán
    chuán
    yān
    làng
    yuǎn
    xiāng
    lián

原文: 江南雨,风送满长川。碧瓦烟昏沈柳岸,红绡香润入梅天。飘洒正潇然。朝与暮,长在楚峰前。寒夜愁欹金带枕,暮江深闭木兰船。烟浪远相连。



译文及注释
江南的雨,风送满长川。碧瓦上烟雾弥漫,柳岸昏暗,红绡香气融入梅花的天空。飘洒自如,潇洒不羁。早晨和傍晚,长久地存在于楚峰之前。寒夜里忧愁倚着金带做枕头,暮色中江水深深,木兰船也停了。烟雾和浪花遥相连。
注释:
江南雨:指江南地区的雨水,暗示了诗人所处的环境。

风送满长川:长川指长江,风送指风吹送雨水,形容雨势很大。

碧瓦烟昏沈柳岸:碧瓦指屋顶上的青瓦,烟昏指雨雾弥漫,沈柳岸指柳树丛生的岸边,描绘了雨天的景象。

红绡香润入梅天:红绡指红色的绸缎,香润指雨水滋润,入梅天指进入梅花盛开的季节,形容雨水滋润了梅花。

飘洒正潇然:飘洒指雨水洒落,潇然指自由自在的样子,形容雨水自由自在地洒落。

朝与暮,长在楚峰前:朝指早晨,暮指傍晚,楚峰指楚山的山峰,表达了诗人对江南雨的喜爱之情。

寒夜愁欹金带枕:寒夜指寒冷的夜晚,愁欹指忧愁倚靠,金带枕指用金丝织成的枕头,描绘了诗人在寒夜中的忧愁之情。

暮江深闭木兰船:暮江指夕阳下的江面,深闭指江面上的船只已经停靠,木兰船指一种古代的船只,描绘了江面上的景象。

烟浪远相连:烟浪指雨雾弥漫的江面,远相连指远处的景象与近处的景象相连,形容江面上的景色。


译文及注释详情»


王琪简介: 王琪,北宋政治家、文学家,字君玉,出生于华阳(今四川成都),后徙居舒(今安徽庐江)。他是北宋时期著名政治家王珪的从兄,同时也是王罕之子。 关于他的生卒年份,历史上没有详细的记载。不过我们知道,他在北宋时期担任过要职,为官清廉,在政治方面做出了积极的贡献。同时,他也是一位才华横溢的文学家,作诗能力出众,在当时备受赏识。 总的来说,王琪是北宋政治、文学领域中备受推崇的重要人物,他的出生地为华阳,后徙居舒,具体的生卒年份未有详细记载。