《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    sòng
  • shuì
    píng
    fēng
    chuī
    luàn
    hóng
    yóu
    luò
    tiān
    zhòu
    shēng
    qīng
    nuǎn
    chèn
    shěn
    xiāng
    weí
    zhū
    lián
    yuē
    zhù
    hǎi
    táng
    fēng
    chóu
    tuō
    liǎng
    meí
    jiǎo
    zuó
    tíng
    míng
    yuè
    lěng
    qiū
    qiān
    hóng
    suǒ

原文: 睡起玉屏风,吹去乱红犹落。天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。昨夜一庭明月,冷秋千红索。



译文及注释
睡起玉屏风,吹去乱红犹落。
(从睡梦中醒来,玉屏风上的红花被微风吹散。)

天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
(天气突然变得温暖,映衬着沈香香气的帷幕)

珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。
(珠帘像是拦住了海棠花飘散的风,愁苦之情挂在眉角。)

昨夜一庭明月,冷秋千红索。
(昨夜明亮的月光照耀着庭院,寒冷的秋天中红花如索索飘落。)
注释:
睡起玉屏风:指醒来时拉开屏风,表示从睡梦中醒来。
吹去乱红犹落:指风吹走了残留的花瓣。
天气骤生轻暖:指天气突然变得温暖。
衬沈香帷箔:指春天的气息和花香装点着帷幕。
珠帘约住海棠风:指珠帘像是抓住了海棠花的风。
愁拖两眉角:指忧愁使得眉头皱起。
昨夜一庭明月:指昨晚的明亮月光。
冷秋千红索:指秋天的寒冷和红叶的凋零。


译文及注释详情»


宋祁简介: 宋祁(998~1061),北宋文学家,字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官至翰林学士、史馆修撰,与欧阳修等合修《新唐书》,书成后进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。