《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    sòng
  • guò
    táo
    xīn
    zhǎng
    绿
    cāng
    pán
    qīng
    duò
    suì
    zhū
    qiān
    jiān
    yōng
    qián
    hóng
    wēn
    quán
    chū
    shì
    zhēn
    feī
  • 驿
    shǐ
    使
    nán
    lái
    dān
    shú
    jiǎn
    qīng
    xiāo
    bān
    shí
    jiāo
    hàn
    níng
    zuì
    qīng
    liáng
    yòng
    xiāng
    mián

原文: 雨过蒲萄新涨绿。苍玉盘倾,堕碎珠千斛。姬监拥前红簇簇。温泉初试真妃浴。
驿使南来丹荔熟。故翦轻绡,一色颁时服。娇汗易唏凝醉玉。清凉不用香绵扑。



译文及注释
雨过蒲萄新涨绿。
雨过之后,蒲萄变得嫩绿。

苍玉盘倾,堕碎珠千斛。
苍玉盘子倾斜,珍珠摔碎成千斛。

姬监拥前红簇簇。
宫女们围绕着前来,红艳艳的。

温泉初试真妃浴。
温泉初次试用给真妃沐浴。

驿使南来丹荔熟。
驿使从南方来,丹荔已经成熟。

故翦轻绡,一色颁时服。
旧时剪下轻薄的绢绸,做成一色的服饰。

娇汗易唏凝醉玉。
娇媚的汗水容易流下,像凝固的醉玉。

清凉不用香绵扑。
清凉无需用香绵拍打。
注释:
雨过蒲萄新涨绿:雨过后,蒲萄变得新鲜嫩绿。
苍玉盘倾,堕碎珠千斛:苍玉盘子倾倒,珍珠摔碎成千斛。
姬监拥前红簇簇:宫女们围绕着姬监,红红的一片。
温泉初试真妃浴:温泉初次试用给真妃洗澡。
驿使南来丹荔熟:驿站的使者从南方来,丹荔已经成熟。
故翦轻绡,一色颁时服:旧时剪下的轻绢,用来制作一色的时装。
娇汗易唏凝醉玉:娇媚的汗水容易凝结成醉人的玉液。
清凉不用香绵扑:清凉的感觉不需要用香绵拍打。


译文及注释详情»


宋祁简介: 宋祁(998~1061),北宋文学家,字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官至翰林学士、史馆修撰,与欧阳修等合修《新唐书》,书成后进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。