《点绛唇(南香含笑)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    nán
    xiāng
    hán
    xiào
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    shí
    péng
  • nán
    guó
    míng
    huā
    xiàng
    rén
    cháng
    hán
    xiào
    yuán
    xiāng
    náng
    xiǎo
    kěn
    quán
    kaī
    liǎo
  • huā
    xiào
    rén
    xiāng
    shī
    hǎo
    zhī
    dào
    jīng
    pǐn
    zǎo
    yòu
    qián
    shī
    dǎo

原文: 南国名花,向人无语长含笑。缘香囊小。不肯全开了。
花笑何人,鹤相诗词好。须知道。一经品藻。又压前诗倒。



译文及注释
南国名花,向人无语长含笑。缘香囊小。不肯全开了。
花笑何人,鹤相诗词好。须知道。一经品藻。又压前诗倒。

南国的名花,向人们无声地长时间微笑着。因为花朵小巧,所以不愿意完全绽放。
花儿笑着问,谁是与鹤相对的诗词好手。你们应该知道。一旦品味其中的芬芳。又会压倒之前的诗作。
注释:
南国名花:指南国的著名花卉,暗示这是一首描写南国景色的诗歌。

向人无语长含笑:花朵向人们微笑,但却无言以对,表达了花朵的美丽和喜悦。

缘香囊小:花朵的香气被装在小小的香囊中,意味着花朵的香气很浓郁。

不肯全开了:花朵没有完全绽放开来,暗示花朵的美丽还未完全展现出来。

花笑何人:问花朵为何而笑,表达了作者对花朵的好奇和赞叹。

鹤相诗词好:鹤是中国文化中的象征,指代高雅的诗词作品。暗示作者认为鹤的诗词作品很出色。

须知道:希望读者能够理解和欣赏鹤的诗词作品。

一经品藻:一旦品味、欣赏。

又压前诗倒:指作者的这首诗品味和欣赏的程度超过了之前的诗作,暗示作者对自己的创作有自信。


译文及注释详情»


王十朋简介: 王十朋,字龟龄,号梅溪,南宋著名政治家和诗人,生于1112年,逝于1171年。他出生在乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。 绍兴二十七年(1157年),王十朋以“揽权”中兴为对,中进士第一,被授予承事郎一职,并兼任建王府小学教授。他以名节和清廉著称于世,坚持正义与真理,批评朝政,并直言不讳。在他的时代,王十朋倡导潮州派文风,成为当时文化界令人瞩目的人物之一。 除了政治活动外,王十朋还是一位著名的诗人。他的诗作气势磅礴、意境高远,具有很高的艺术价值。他的作品以含义深刻、表达清新自然而闻名于世。不仅如此,他也颇有爱国主义精神,被誉为伟大的爱国主义者。 总之,王十朋是南宋时期最优秀的政治家和文化名人之一。他的杰出成就和卓越贡献对于中国文化和思想都有着不可估量的影响。