《点绛唇(嘉香海棠)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    jiā
    xiāng
    hǎi
    táng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    shí
    péng
  • ruǐ
    chuī
    chuī
    yān
    rán
    xiào
    xīn
    zhuāng
    jiù
    jǐn
    tíng
    qián
    hòu
    yàn
    lái
    shí
    hòu
  • shuí
    hèn
    xiāng
    shì
    huā
    zhī
    xiù
    fēng
    weī
    tòu
    xūn
    jǐn
    xiù
    zhǐ
    jiā
    zhōu
    yǒu

原文: 丝蕊垂垂,嫣然一笑新妆就。锦亭前后。燕子来时候。
谁恨无香,试把花枝嗅。风微透。细熏锦袖。不止嘉州有。



译文及注释
丝蕊垂垂,嫣然一笑新妆就。
锦亭前后。燕子来时候。
谁恨无香,试把花枝嗅。风微透。细熏锦袖。不止嘉州有。

丝蕊:细长的花蕊。
垂垂:垂下来。
嫣然:美丽的样子。
新妆:新的打扮。
锦亭:华丽的亭子。
燕子:候鸟,指春天的到来。
恨:希望。
无香:没有芬芳的香味。
试:尝试。
把:用。
花枝:花朵的枝干。
嗅:闻。
风微透:微风吹过。
细熏:轻轻地散发香气。
锦袖:华丽的袖子。
不止:不仅仅。
嘉州:指嘉州府,即现在的四川省成都市。
注释:
丝蕊垂垂:形容花朵的花蕊垂下来,柔软婉约的样子。
嫣然一笑:形容女子笑容美丽动人。
新妆就:指女子化妆打扮好了。
锦亭前后:指在锦亭的前后。
燕子来时候:指燕子飞来的时候。
谁恨无香:表示谁会不喜欢花朵的香气。
试把花枝嗅:试着闻一闻花枝的香气。
风微透:微风吹过。
细熏锦袖:轻轻地熏染了锦袖。
不止嘉州有:不仅仅是嘉州有这样的美景。


译文及注释详情»


王十朋简介: 王十朋,字龟龄,号梅溪,南宋著名政治家和诗人,生于1112年,逝于1171年。他出生在乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。 绍兴二十七年(1157年),王十朋以“揽权”中兴为对,中进士第一,被授予承事郎一职,并兼任建王府小学教授。他以名节和清廉著称于世,坚持正义与真理,批评朝政,并直言不讳。在他的时代,王十朋倡导潮州派文风,成为当时文化界令人瞩目的人物之一。 除了政治活动外,王十朋还是一位著名的诗人。他的诗作气势磅礴、意境高远,具有很高的艺术价值。他的作品以含义深刻、表达清新自然而闻名于世。不仅如此,他也颇有爱国主义精神,被誉为伟大的爱国主义者。 总之,王十朋是南宋时期最优秀的政治家和文化名人之一。他的杰出成就和卓越贡献对于中国文化和思想都有着不可估量的影响。