《醉思仙(寓居妙湛悼亡作此)》拼音译文赏析

  • zuì
    xiān
    miào
    zhàn
    dào
    wáng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    sūn
    dào
    xuàn
  • wǎn
    xiá
    hóng
    kàn
    shān
    ǎi
    yān
    àn
    sōng
    dòng
    piān
    piān
    fēng
    meì
    qīng
    ruò
    jīng
    hóng
    鸿
    xīn
    jiàn
    bìn
    yún
    nòng
    qīng
    yǐng
    yuè
    míng
    zhōng
    màn
    beī
    liáng
    suì
    rǎn
    rǎn
    huá
    qián
    gǎi
    shuaī
    róng
  • qián
    shì
    xiāo
    níng
    jiǔ
    shí
    nián
    guāng
    jǐng
    cōng
    cōng
    niàn
    yún
    xuān
    mèng
    huí
    shǒu
    chūn
    kōng
    cǎi
    fèng
    yuǎn
    xiāo
    hán
    qiāo
    qiāo
    hèn
    qióng
    tàn
    huáng
    chén
    jiǔ
    mái
    duàn
    cháng
    huī
    leì
    dōng
    fēng

原文: 晚霞红。看山迷暮霭,烟暗孤松。动翩翩风袂,轻若惊鸿。心似鉴,鬓如云,弄清影,月明中。谩悲凉,岁冉冉,蕣华潜改衰容。
前事销凝久,十年光景匆匆。念云轩一梦,回首春空。彩凤远,玉箫寒,夜悄悄,恨无穷。叹黄尘久埋玉,断肠挥泪东风。



译文及注释
晚霞红。看山迷暮霭,烟暗孤松。动翩翩风袂,轻若惊鸿。心似鉴,鬓如云,弄清影,月明中。谩悲凉,岁冉冉,蕣华潜改衰容。

晚霞红。山峦被暮霭迷蒙,烟雾笼罩孤寂的松树。风轻轻拂动衣袂,像是惊起的鸿鹄。心境如明镜,鬓发如云,玩弄着清晰的影子,在明亮的月光下。虚度时光,岁月匆匆,花朵的繁华悄然转为衰败。

前事已经消逝,时间流逝匆匆。怀念云轩的一场梦,回首看着空荡的春天。彩凤飞远,玉箫冷寒,夜晚静悄悄,无尽的悲伤。叹息黄尘久埋着珍贵的玉,心如断肠,泪水随东风飘散。
注释:
晚霞红:晚霞的颜色是红色的,形容夕阳的美丽。

看山迷暮霭:望着山峦,迷失在夜幕中的雾气中。

烟暗孤松:烟雾浓郁,孤立的松树在其中。

动翩翩风袂:风吹动衣袂,轻盈如飞舞的鸿鹄。

轻若惊鸿:轻盈的样子像受到惊吓的天鹅。

心似鉴:内心像一面明镜,能够洞察一切。

鬓如云:发鬓像云彩一样飘逸。

弄清影,月明中:在月光下玩弄自己的倒影,形容孤独的心情。

谩悲凉:无端地感到悲凉。

岁冉冉:岁月匆匆流逝。

蕣华潜改衰容:花朵的美丽渐渐凋谢,容颜也逐渐衰老。

前事销凝久:过去的事情已经消失了很久。

十年光景匆匆:十年的时光过得很快。

念云轩一梦:怀念云轩的一场梦境。

回首春空:回头看着春天的天空。

彩凤远:美丽的凤凰飞得很远。

玉箫寒:玉制的箫管冰冷。

夜悄悄:夜晚非常安静。

恨无穷:无尽的悲伤和遗憾。

叹黄尘久埋玉:叹息黄尘掩埋了宝贵的玉石。

断肠挥泪东风:心碎地挥泪向东风诉说。


译文及注释详情»


孙道绚简介: 孙道绚是宋代建安(今福建建瓯)人,字冲虚居士。他擅长诗词创作,笔法非常高超。据记载,他留下了六首遗词。此外,还有相关记录称孙道绚幼时熟读经史子集,一过读便能记住,因此有相当的文学天赋。关于孙道绚的生卒年份并未提及。