原文: 浅红绡透春裁剪。剪裁春透绡红浅。机锦纤情丝。丝情纤锦机。
意深凭远寄。寄远凭深意。波渺胜愁多。多愁胜渺波。
译文及注释:
浅红色的绡子透过春天的剪裁。
剪裁春天透过浅红色的绡子。
机织的锦缎表达了纤细的情感。
纤细的情感编织成了锦缎。
深意凭借着远方寄托。
寄托于远方的深意。
波浪的渺小胜过了烦恼的繁多。
烦恼的繁多被波浪所超越。
注释:
浅红绡:指颜色浅红的绸缎,表示春天的美丽和温暖。
透:透明,表示绸缎的质地轻薄。
春裁剪:春天裁剪的绸缎,指春天的美好景色。
剪裁春透绡红浅:指将春天裁剪成透明的浅红色绸缎,形容春天的美丽。
机锦纤情丝:指机织的锦缎,表示精美的织物,纤情丝表示细腻的情感。
丝情纤锦机:表示情感和织物之间的相互关系,形容情感和织物的精美相互交织。
意深凭远寄:意思深远,凭借远方传递。
寄远凭深意:通过远方传递深意。
波渺胜愁多:波浪渺茫,比喻烦恼和忧愁。
多愁胜渺波:表示忧愁比波浪更加浩渺。
译文及注释详情»
梅窗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!