《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    meí
    chuāng
  • píng
    chūn
    zhǎn
    shān
    shān
    zhǎn
    chūn
    píng
    xiāng
    ruì
    yún
    xiáng
    xiáng
    yún
    ruì
    xiāng
  • zuì
    shēn
    liú
    liú
    shēn
    zuì
    liáng
    zhěn
    qiè
    xiāo
    cháng
    cháng
    xiāo
    qiè
    zhěn
    liáng

原文: 曲屏春展山浮玉。玉浮山展春屏曲。香鸭瑞云翔。翔云瑞鸭香。
醉深留客意。意客留深醉。凉枕怯宵长。长宵怯枕凉。



译文及注释
曲屏春展山浮玉。玉浮山展春屏曲。
弯曲的屏风上展示着山峦和浮动的玉石。玉石浮动,山峦展示,春天的屏风弯曲。

香鸭瑞云翔。翔云瑞鸭香。
散发着香气的鸭子在吉祥的云彩中飞翔。飞翔的云彩,吉祥的鸭子,香气四溢。

醉深留客意。意客留深醉。
醉意深沉,使客人留连不舍。留连不舍的客人,深沉的醉意。

凉枕怯宵长。长宵怯枕凉。
凉爽的枕头让人害怕漫长的夜晚。漫长的夜晚,害怕凉爽的枕头。
注释:
曲屏:弯曲的屏风,指屏风上的图案或装饰物
春展山浮玉:春天展示山景,山景如同浮动的玉石一样美丽

玉浮山展春屏曲:山景如同浮动的玉石一样美丽,展示在弯曲的屏风上

香鸭瑞云翔:形容鸭子飞翔在美丽的云彩中,带来幸福和吉祥

翔云瑞鸭香:形容鸭子飞翔在美丽的云彩中,散发出香气,象征吉祥和幸福

醉深留客意:醉意浓厚,使客人留下来

意客留深醉:客人因为醉意浓厚而留下来

凉枕怯宵长:凉爽的枕头使人害怕夜晚过得太长

长宵怯枕凉:夜晚过得太长,使人害怕凉爽的枕头


译文及注释详情»


梅窗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!