原文: 浪迹烟霞,有酒千钟,有书五车。任从来萧散,闲心似水,何堪妩媚,笑面如花。濯发沧浪,放歌江海,肯被红尘半点遮。谁知道,抱无名钜璞,重价难赊。
嘻嗟。大泽龙蛇。且蟠屈、深潜得计些。看淋漓醉墨,神情自足,摩挲雄剑,肝胆无邪。渭水烟蓑,营丘绣衮,出处何尝有异耶。今何在,但素蟾东出,红日西斜。
译文及注释:
浪迹烟霞,有酒千钟,有书五车。任从来萧散,闲心似水,何堪妩媚,笑面如花。濯发沧浪,放歌江海,肯被红尘半点遮。谁知道,抱无名钜璞,重价难赊。
嘻嗟。大泽龙蛇。且蟠屈、深潜得计些。看淋漓醉墨,神情自足,摩挲雄剑,肝胆无邪。渭水烟蓑,营丘绣衮,出处何尝有异耶。今何在,但素蟾东出,红日西斜。
浪迹烟霞,漂泊在山水之间,有酒千钟,有书五车。任凭来去自由,心境宛如水般悠闲,何堪妩媚,笑容如花。洗发于沧浪之中,放声歌唱于江海之间,不愿被尘世的纷扰所遮掩。谁能知晓,怀抱着无名的宝石,价值重大却难以偿还。
嘻嗟。大泽中的龙蛇。暂时蜿蜒曲折,深藏起来,暗中策划一些计谋。看着墨汁淋漓,神情自得,摩挲着雄剑,心胆都没有邪恶。渭水边的烟雾和蓑衣,营丘上的华丽衮服,出身何曾有过差异。如今又在何方,只是素蟾东升,红日西斜。
注释:
浪迹烟霞:形容作者漂泊在外,游历山水之间。
有酒千钟:指作者有很多酒可以畅饮。
有书五车:指作者有很多书籍,以至于需要五辆车来搬运。
任从来萧散:随意随缘地过着闲散的生活。
闲心似水:心境宁静平和,如同水一般。
何堪妩媚:形容作者的容貌美丽动人。
笑面如花:形容作者笑容明媚如花。
濯发沧浪:指作者洗发于沧浪之水中,表示洗去尘世的烦恼。
放歌江海:指作者在江海之间放声歌唱。
肯被红尘半点遮:表示作者不愿受到尘世的一丝遮挡。
抱无名钜璞:指作者怀抱着无名的巨璞(指才华),表示作者自认才华出众。
重价难赊:形容作者的才华无法用金钱衡量。
大泽龙蛇:指作者在大泽之中,比喻作者在世间游走。
且蟠屈、深潜得计些:形容作者蛰伏在深处,暗中策划一些计谋。
看淋漓醉墨:形容作者看到淋漓尽致的墨色,表示欣赏艺术之美。
神情自足:形容作者心满意足的神情。
摩挲雄剑:指作者抚摩着雄壮的剑,表示自信和勇气。
肝胆无邪:形容作者胆识豪迈,毫无邪念。
渭水烟蓑:指作者身着烟雾般的蓑衣,表示朴素自然。
营丘绣衮:指作者身着华丽的绣衣,表示富丽堂皇。
出处何尝有异耶:表示作者的出身并没有什么特别之处。
但素蟾东出,红日西斜:表示作者的境遇如同月亮升起东方,太阳西斜下山,暗示作者的兴衰不定。
译文及注释详情»
陈深简介: 陈深(公元1259年至1329年),字子微,平江(今属江苏苏州)人,具体出生时间为宋理宗开庆中。他在元文宗天膳二年以后去世,享年七十一岁以上。 陈深自幼聪慧,志向高远,于宋亡时才弱冠便已经决心投身古代科举,但因时势所迫并未能如愿。他闭门自学,专注于读书研究。在元朝天历年间,他曾任奎章阁臣,因能书法出众而被青睐,被授予这个官职。他的居所称为“宁极斋”或者“清泉”,因此得以“宁极斋主”和“清泉子”之称。 陈深著有诗一卷,其诗风清新雅致,表现出强烈的感情和深刻的思想。此外,《四库总目》中还有他编写的《读易编》、《读诗编》、《读春秋编》等著作,是关于易经、诗歌、春秋三经的读书笔记和注释。 总之,陈深是一位渊博的文学家和书法家,在封建社会末期和元代之间的历史时期中留下了自己的文学和学术成就。