《步蟾宫(木犀)》拼音译文赏析

  • chán
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    jiǎng
    jié
  • 绿
    huá
    jiǎn
    suì
    jiāo
    yún
    shòu
    shèng
    zhuāng
    diǎn
    qián
    róng
    hòu
    juān
    juān
    yuè
    rǎn
    chéng
    xiāng
    yòu
    kuàng
    xiān
    luó
    jīn
    xiù
  • qiū
    chuāng
    西
    fēng
    zhòu
    cuì
    lián
    suǒ
    qióng
    zhū
    huā
    lòu
    rén
    jiān
    guì
    zǒng
    xīng
    shān
    qiě
    lòu
    pān
    huā
    sān
    xiù

原文: 绿华翦碎娇云瘦。剩妆点、菊前蓉后。娟娟月也染成香,又何况、纤罗襟袖。
秋窗一夜西风骤。翠奁锁、琼珠花镂。人间富贵总腥膻,且和露、攀花三嗅。



译文及注释
绿华翦碎娇云瘦。
剩妆点、菊前蓉后。
娟娟月也染成香,
又何况、纤罗襟袖。

秋窗一夜西风骤。
翠奁锁、琼珠花镂。
人间富贵总腥膻,
且和露、攀花三嗅。

汉字译文:
绿色的花朵被剪碎,娇嫩的云朵变得瘦弱。
剩下的妆点在菊花前,蓉花后。
明亮的月光也被染成了香气,
更不用说,纤细的罗襟和袖口了。

秋天的窗户一夜之间被西风吹得猛烈。
翠绿的储物柜上锁,镶嵌着珍贵的珠宝花纹。
人间的富贵总是带有腥膻的气息,
而我只愿意和露水一起,去嗅花香。
注释:
绿华翦碎娇云瘦:绿色的花朵被剪碎,娇美的云彩变得瘦弱。这里用来形容秋天的景色,暗示着秋天的凋零和寂寞。

剩妆点、菊前蓉后:剩下的妆点在菊花前面,蓉花后面。这里描绘了秋天的花朵,菊花在秋天中盛开,而蓉花则是秋天的残余。

娟娟月也染成香:明亮的月光也被染成了花香。这里用来形容秋天的花香弥漫的情景。

纤罗襟袖:细薄的罗纱衣襟和袖口。这里描绘了女子的衣袖,暗示着女子的娇美和细腻。

秋窗一夜西风骤:秋天的窗户一夜之间被西风吹得猛烈。这里描绘了秋天的寒冷和凛冽的风。

翠奁锁、琼珠花镂:翠绿色的妆奁上锁着镶嵌着珍珠的花纹。这里描绘了华丽的妆奁,暗示着富贵的生活。

人间富贵总腥膻:人世间的富贵总是带有一股腥臭的气味。这里暗示了富贵的生活中的虚荣和浮华。

且和露、攀花三嗅:暂且和露水、攀花朵,三种香气一起嗅闻。这里描绘了人们在秋天中享受花香的情景。


译文及注释详情»


蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。