原文: 深阁帘垂绣。记家人、软语灯边,笑涡红透。万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖。影厮伴、东奔西走。望断乡关知何处,羡寒鸦、到著黄昏后。一点点,归杨柳。
相看只有山如旧。叹浮云、本是无心,也成苍狗。明日枯荷包冷饭,又过前头小阜。趁未发、且尝村酒。醉探枵囊毛锥在,问邻翁、要写牛经否。翁不应,但摇手。
译文及注释:
对古诗内容进行汉字译文:
深阁帘垂绣。记家人、软语灯边,笑涡红透。万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖。影厮伴、东奔西走。望断乡关知何处,羡寒鸦、到著黄昏后。一点点,归杨柳。
深阁中帘垂着绣品。记得家人,轻声细语在灯边,笑容泛红透。城头上万重角落,吹落霜花满满袖。影子仆人伴着,东奔西走。望着断了的乡关,不知何处,羡慕寒鸦,到了黄昏之后。一点一点地,回到杨柳之下。
相看只有山如旧。叹浮云,本是无心,也成苍狗。明日枯荷包冷饭,又过前头小阜。趁未发,且尝村酒。醉探枵囊毛锥在,问邻翁,要写牛经否。翁不应,但摇手。
相互看着,只有山还是一如既往。叹息浮云,本来无心,却成了苍狗。明天的枯荷包里是冷饭,又要经过前头的小山丘。趁着还没发生,先尝尝村里的酒。醉醺醺地探索着枵囊里的毛锥,问邻居老翁,要写牛经吗?老翁没有回应,只是摇了摇手。
注释:
深阁帘垂绣:深阁中的帘子上挂着绣品,形容富贵的居所。
记家人:记住家人的容貌。
软语灯边,笑涡红透:柔和的声音在灯光下传来,笑容如红色涟漪一般透出。
万叠城头哀怨角:城头上传来无尽的哀怨角声。
吹落霜花满袖:吹散了满袖的霜花。
影厮伴:影子作伴。
东奔西走:四处奔走。
望断乡关知何处:眺望着断绝的故乡关口,不知道何处去。
羡寒鸦、到著黄昏后:羡慕寒鸦,能在黄昏后归巢。
一点点,归杨柳:一点点地回到杨柳边。
相看只有山如旧:相互看着,只有山峦依旧。
叹浮云、本是无心,也成苍狗:叹息浮云,本来无心,却成了苍狗。
明日枯荷包冷饭:明天吃剩下的冷饭。
又过前头小阜:再次经过前面的小山丘。
趁未发、且尝村酒:趁着还没有出发,先尝尝村里的酒。
醉探枵囊毛锥在:喝醉了去探索枵囊(古代的一种草药袋),毛锥(一种针)在手中。
问邻翁、要写牛经否:问邻居老人,是否要写牛的经书。
翁不应,但摇手:老人没有回答,只是摇了摇手。
译文及注释详情»
蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。