《探芳信(菊)》拼音译文赏析

  • tàn
    fāng
    xìn
  • [
    sòng
    ]
    jiǎng
    jié
  • cuì
    yín
    qiāo
    yǒu
    rén
    huáng
    shàng
    zhù
    biǎo
    jiàn
    lǎo
    qīn
    fāng
    suì
    shí
    jūn
    hèn
    zǎo
    liào
    yìng
    táo
    lìng
    yín
    hún
    zài
    níng
    qiū
    xiāng
    miào
    ào
    shuāng
    姿
    shàng
    xiǎng
    qián
    shēn
    chuāng
    ào
  • huí
    shǒu
    zuì
    nián
    shào
    kòng
    jùn
    róng
    biān
    hóng
    róng
    mào
    dàn
    dōng
    yǒu
    shuí
    kěn
    mèng
    feī
    dào
    zhèng
    jīn
    sān
    sòng
    yōu
    rán
    liáo
    qiǎn
    huā
    weī
    xiào
    jiǔ
    xiū
    shē
    xǐng
    yǎn
    kàn
    huā
    zhèng
    hǎo

原文: 翠吟悄。似有人黄裳,孤伫埃表。渐老侵芳岁,识君恨不早。料应陶令吟魂在,凝此秋香妙。傲霜姿,尚想前身,倚窗余傲。
回首醉年少。控骏马蓉边,红亸茸帽。淡泊东篱,有谁肯、梦飞到。正襟三诵悠然句,聊遣花微笑。酒休赊,醒眼看花正好。



译文及注释
翠吟悄。似有人黄裳,孤伫埃表。渐老侵芳岁,识君恨不早。料应陶令吟魂在,凝此秋香妙。傲霜姿,尚想前身,倚窗余傲。
回首醉年少。控骏马蓉边,红亸茸帽。淡泊东篱,有谁肯、梦飞到。正襟三诵悠然句,聊遣花微笑。酒休赊,醒眼看花正好。

翠色的吟唱悄然而至。仿佛有人穿着黄色的衣裳,孤独地站在尘埃之上。岁月的侵蚀使我渐渐老去,才认识到你的恨意来得太晚。我想你应该是陶渊明的灵魂在吟唱,凝结成了这美妙的秋香。你高傲如霜的姿态,仍然想起了过去的身影,倚在窗前,余情未了。

回首往事,那年少时的醉意。驾驭着骏马,沿着边境奔驰,头戴红色的茸帽。淡泊宁静地生活在东篱之间,有谁愿意,让梦飞到这里来。端正地背诵着悠然的诗句,消遣着花儿微笑。酒已经喝够了,清醒的眼睛正好看花开放。
注释:
翠吟悄:翠色的吟唱声音悄悄的。
黄裳:指古代文人的服饰。
孤伫埃表:孤独地站在尘埃之外。
渐老侵芳岁:年岁渐渐老去,侵蚀了芳华。
识君恨不早:认识你的时候恨不早。
陶令:指古代文人陶渊明。
秋香妙:秋天的香气美妙。
傲霜姿:自豪地展示霜的姿态。
前身:指过去的自己。
倚窗余傲:倚着窗户,仍然自豪。
回首醉年少:回首看着醉酒时的年少时光。
控骏马蓉边:驾驭着骏马在草原边上。
红亸茸帽:红色的毛帽。
淡泊东篱:淡泊守着东边的篱笆。
梦飞到:梦想飞到。
正襟三诵悠然句:端正衣襟,慢慢地诵读句子。
聊遣花微笑:只是为了消遣,让花微笑。
酒休赊:酒不再借。
醒眼看花正好:清醒地欣赏花正好。


译文及注释详情»


蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。