《高阳台(送翠英)》拼音译文赏析

  • gāo
    yáng
    tái
    sòng
    cuì
    yīng
  • [
    sòng
    ]
    jiǎng
    jié
  • yàn
    juàn
    qíng
    fēng
    nián
    luò
    tiān
    jiào
    wǎn
    zhù
    xián
    chóu
    xián
    qīng
    míng
    cōng
    cōng
    fěn
    hóng
    xiū
    dēng
    yáo
    piǎo
    yùn
    róng
    chuāng
    lěng
    weì
    lán
    é
    yǐng
    fēn
    shōu
    hǎo
    shāng
    qíng
    chūn
    nán
    liú
    rén
    nán
    liú
  • fāng
    chén
    mǎn
    yōu
    yōu
    wèn
    yíng
    yún
    peì
    xiǎng
    hái
    rào
    shuí
    lóu
    bié
    jiǔ
    cái
    zhēn
    cóng
    qián
    xīn
    shì
    xiū
    feī
    yīng
    zòng
    yǒu
    fēng
    chuī
    zhuàn
    nài
    jiù
    jiā
    yuàn
    chéng
    qiū
    liáng
    yáng
    liǔ
    wān
    西
    qiě
    zhào
    yín
    zhōu

原文: 燕卷晴丝,蜂黏落絮,天教绾住闲愁。闲里清明,匆匆粉涩红羞。灯摇缥晕茸窗冷,语未阑、娥影分收。好伤情,春也难留,人也难留。
芳尘满目悠悠。问萦云佩响,还绕谁楼。别酒才斟,从前心事都休。飞莺纵有风吹转,奈旧家、苑已成秋。莫思量,杨柳湾西,且棹吟舟。



译文及注释
燕卷晴丝,蜂黏落絮,天教绾住闲愁。
燕子卷起晴朗的丝线,蜜蜂粘住飘落的絮毛,天意让闲愁缠绕。
闲暇时清明,匆匆间粉涩红羞。
在闲暇的时光里,清明的气息匆匆而来,粉色的羞涩也随之而至。
灯摇缥晕茸窗冷,语未阑、娥影分收。
灯光摇曳,窗户上弥漫着轻雾,寒冷的窗棂,话语未完,娥影分离。
好伤情,春也难留,人也难留。
多么伤感的情绪,春天也难以停留,人也难以停留。

芳尘满目悠悠。问萦云佩响,还绕谁楼。
花香弥漫,眼前一片迷茫。问萦云佩响,还绕在谁的楼阁之间。
别酒才斟,从前心事都休。
别离之酒刚斟满,从前的心事都已放下。
飞莺纵有风吹转,奈旧家、苑已成秋。
飞莺纵然有风吹转,可惜旧家旧苑已经变成了秋天的颜色。
莫思量,杨柳湾西,且棹吟舟。
不要再思量,杨柳湾的西边,且让我们划船吟唱。
注释:
燕卷晴丝:燕子卷起晴朗的丝线,形容春天的景色。
蜂黏落絮:蜜蜂粘着飘落的絮状物,形容春天的景色。
天教绾住闲愁:上天让闲愁缠绕着人们。
闲里清明:在宁静的环境中感受到的清明。
匆匆粉涩红羞:匆忙中显露出的红润害羞。
灯摇缥晕茸窗冷:灯火摇曳,昏暗的窗户显得冷清。
语未阑、娥影分收:话语未完,娥影(指女子)分开。
好伤情:非常令人伤感。
春也难留,人也难留:春天难以停留,人也难以停留。
芳尘满目悠悠:花香弥漫,景色迷离。
问萦云佩响,还绕谁楼:问问佩剑的声音,还绕着谁的楼阁。
别酒才斟:刚刚斟满别离的酒。
从前心事都休:过去的心事都放下。
飞莺纵有风吹转:飞翔的黄莺即使有风吹动也不停转。
奈旧家、苑已成秋:可是故旧的家园已经变成了秋天。
莫思量:不要再思考。
杨柳湾西,且棹吟舟:杨柳湾在西边,且划船吟唱。


译文及注释详情»


蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。