原文: 疏帘蝶粉,幽径燕泥,花间小雨初足。又是禁城寒食,轻舟泛晴渌。寻芳地,来去熟。尚仿佛、大堤南北。望杨柳、一片阴阴,摇曳新绿。
重访艳歌人,听取春声,犹是杜郎曲。荡漾去年春色,深深杏花屋。东风曾共宿。记小刻、近窗新竹。旧游远,沈醉归来,满院银烛。
译文及注释:
疏帘蝶粉,幽径燕泥,花间小雨初足。
轻舟泛晴渌。寻芳地,来去熟。
尚仿佛、大堤南北。望杨柳、一片阴阴,摇曳新绿。
重访艳歌人,听取春声,犹是杜郎曲。
荡漾去年春色,深深杏花屋。
东风曾共宿。记小刻、近窗新竹。
旧游远,沈醉归来,满院银烛。
汉字译文:
薄帘上的蝴蝶粉尘,幽静的小径上有燕子的泥巴,花间细雨刚刚开始。
又是禁城里的寒食节,轻舟在晴朗的水面上漂浮。
寻找芳香的地方,来去都熟悉。
仿佛还在大堤的南北,望着杨柳,一片阴阴的,摇曳着新绿。
重返那位美丽的歌唱者,倾听春天的声音,依然是杜郎的曲调。
回忆起去年春天的美景,深深地在杏花屋中。
东风曾经与我共宿过。记得那小小的刻痕,近窗边的新竹。
旧时的游玩已经远去,沉醉地归来,满院子里都是银烛的光芒。
注释:
疏帘蝶粉:疏帘指的是半掩的窗帘,蝶粉指的是蝴蝶的粉末,形容春天花香四溢的景象。
幽径燕泥:幽径指的是幽静的小径,燕泥指的是燕子的泥巢,形容春天小径上有燕子飞舞的景象。
花间小雨初足:花间指的是花丛之间,小雨初足指的是刚刚开始下的小雨,形容春天细雨蒙蒙的景象。
禁城寒食:指的是在禁城内过寒食节,寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,人们会到墓地祭祀祖先。
轻舟泛晴渌:轻舟指的是小船,泛晴渌指的是在晴朗的水面上漂浮,形容春天船在晴朗的水面上行驶的景象。
寻芳地,来去熟:寻芳地指的是寻找花香的地方,来去熟指的是来来往往的人们已经熟悉了这个地方。
尚仿佛、大堤南北:尚仿佛指的是仍然像,大堤南北指的是大堤的两边,形容景象依然如故。
望杨柳、一片阴阴,摇曳新绿:望杨柳指的是远望杨柳树,一片阴阴指的是一片阴影,摇曳新绿指的是新长出的嫩绿的杨柳树在风中摇曳的景象。
重访艳歌人:指的是再次拜访那位唱艳歌的人,可能是指某位歌手或艺人。
听取春声:指的是倾听春天的声音,可能是指鸟鸣、春风等。
犹是杜郎曲:犹是指的是仍然是,杜郎曲指的是杜甫的诗歌,形容春天的景象仍然如同杜甫的诗歌一样美好。
荡漾去年春色:荡漾指的是泛起涟漪,去年春色指的是去年的春天景色,形容春天的景象在心中荡漾。
深深杏花屋:深深指的是深深地,杏花屋指的是盛开的杏花形成的花屋,形容春天杏花盛开的景象。
东风曾共宿:东风指的是春天的风,曾共宿指的是曾经一起住宿,形容春天的风曾经陪伴过。
记小刻、近窗新竹:记小刻指的是记下一些小事,近窗新竹指的是靠近窗户的新竹,形容春天的景象使人心生感慨。
旧游远,沈醉归来,满院银烛:旧游远指的是远离了曾经的游玩地,沈醉归来指的是陶醉地回到家中,满院银烛指的是家中点满了银色的蜡烛,形容春天的夜晚家中的烛光明亮。
译文及注释详情»
王沂孙简介: 王沂孙(生卒年份暂无资料),字圣与,别号碧山、中仙、玉笥山人,出生地为会稽(今浙江绍兴)。他的出生和死亡具体时间目前无法确定,但据资料推测其年龄大约与张炎相仿。 元代时期,他曾担任庆元路学正一职。王沂孙是一位才华横溢的文人,擅长乐府诗的创作。他的代表作品有《花外集》,又名《碧山乐府》。这本诗集是一部颇具特色的抒情诗选,被誉为“中国古代乐府诗的珍品之一”。 总之,王沂孙是元代一位杰出的文学家,他的创作在当时具有很高的艺术价值和社会影响力。